Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
Clearer legislation was being implemented in Israel to prevent any exploitation of domestic workers and to protect their social rights. В Израиле реализуется конкретное законодательство для предупреждения любой эксплуатации лиц, работающих домашней прислугой, и защиты их социальных прав.
The situation in Israel and the Palestinian territories should be addressed under a general agenda item rather than a specific one. Ситуация в Израиле и на палестинских территориях должна рассматриваться в рамках общего, а не специального пункта повестки дня.
It's aim is to delineate the components of the economic resilience of women in Israel, and how these change over time. Его цель - очертить составляющие экономической безопасности женщин в Израиле, а также их изменения с течением времени.
It can also be seen that in Israel, there is a downward trend in the percentage of women receiving first degrees. Можно также видеть, что в Израиле имеется тенденция снижения доли женщин, получающих первую университетскую степень.
Another change over the years in Israel concerns the percentage of unemployed out of those participating in the labour force. Еще одно изменение, произошедшее в Израиле за прошлый период, касается доли безработных в экономически активном населении.
The gaps are even larger in Israel than in the OECD countries. Такой разрыв еще больше в Израиле, чем в странах ОЭСР.
Clearly, this phenomenon exists worldwide, but it is more severe in Israel. Разумеется, это явление существует во всем мире, однако в Израиле вопрос стоит более остро.
Occurrences reminiscent of racial discrimination commonly violate women's rights in Israel. Явления, напоминающие расовую дискриминацию, часто нарушают права женщин в Израиле.
In Israel and Turkey, distress buttons are issued to women at high risk of violence. В Израиле и Турции женщины, подвергающиеся высокому риску насилия, могут пользоваться тревожными кнопками.
In Germany, Israel, Kazakhstan and Poland, the gap narrowed in the context of increasing employment rates for both men and women. В Германии, Израиле, Казахстане и Польше различия сократились в контексте повышения показателей занятости в отношении как мужчин, так и женщин.
In recent years, there have been a significant number of rulings and decisions promoting the rights of minors in Israel. В последние годы было принято большое число постановлений и решений, укрепляющих защиту прав несовершеннолетних в Израиле.
These recommendations are currently under review by the various relevant authorities so to examine their potential application to improve the investigation process in Israel. Эти рекомендации в настоящее время рассматриваются различными компетентными органами в целях изучения возможности их выполнения для совершенствования следственной практики в Израиле.
Dirani was held in Israel from 1994-2004. Дирани содержался в Израиле в 1994-2004 годах.
The problem of controlling the State borders while upholding the rule of law is certainly not unique for Israel. Проблема контроля государственных границ при соблюдении принципов правового государства, безусловно, существует не только в Израиле.
Cyprus commended several aspects of human rights protection in Israel. Кипр приветствовал ряд аспектов защиты прав человека в Израиле.
Ms. Tene-Gilad said that Israel had hundreds of NGOs active in a large number of issues, including human rights. Г-жа Тене-Гилад заявила, что в Израиле имеются сотни НПО, активно занимающихся значительным числом вопросов, включая права человека.
A stringent system of permits and quotas that determines employment in Israel and the settlements lends itself to abuse by contractors and middlemen. Жесткая система разрешений и квот, регулирующая трудоустройство в Израиле и поселениях, подвержена манипулированию со стороны подрядчиков и посредников.
In violation of international law, they are transferred to detention centres in Israel. В нарушение норм международного права они переводятся в центры содержания под стражей в Израиле.
On 2 April 2013, another Palestinian died while imprisoned by Israel. Еще один палестинец умер в заключении в Израиле 2 апреля 2013 года.
Well, you'll never see more collective poverty than in Israel. Но ты нигде не увидишь такой нищеты, как в Израиле.
Ashraf works in construction in Israel. Ашраф работает на строительстве в Израиле.
When it's open, 19,000 Palestinians a day pass through the Erez checkpoint to work jobs in Israel. Когда открыто, 19 тысяч палестинцев проходят через КПП Эрез на работу в Израиле.
Elie did join his brothers in Israel. Элай присоединился к его братьяем в израиле.
If the cow is sacrificed in Israel, according to the prophecy, then perhaps it could bring about peace. Если, согласно пророчеству, корову принести в жертву в Израиле возможно, она принесет нам мир.
Children are living alone in Israel, while their parents are still in Africa. Многие дети живут в Израиле одни, а их родители до сих пор в Африке.