Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
He had been disappointed by the delegation's failure to comment on discrimination within Israel against Jewish or non-Jewish communities. Он испытывает разочарование в связи с тем, что делегация не смогла прокомментировать проблемы дискриминации в самом Израиле в отношении еврейских или нееврейских общин.
UNTSO leveraged its existing resources, particularly through its liaison offices in Egypt, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic. В своей деятельности ОНВУП использовал имеющиеся ресурсы, в первую очередь действуя через свои отделения связи в Египте, Израиле, Ливане и Сирийской Арабской Республике.
Although the problem of precursor diversion in Israel was still relatively small, steps were being undertaken to regulate control. Хотя в Израиле проблема утечки прекурсоров до сих пор не приобрела масштабного характера, там принимаются меры для регламентации контроля над такими веществами.
In Israel, a pilot drug court allowed indicted addicts to undergo treatment instead of punishment. В Израиле на экспериментальной основе действует суд по рассмотрению преступлений, связанных с наркотиками, который уполномочен заменять уголовное наказание лечением.
That law bans Palestinians in Israel from living in towns reserved to Jews or using vehicles that are used by Jews. Этот закон запрещает находящимся в Израиле палестинцам проживать в городах, зарезервированных для евреев, или пользоваться автотранспортными средствами, которыми пользуются евреи.
Openly sold throughout Israel, they were modified so quickly that regulatory norms and law enforcement efforts could not keep up. Эти вещества находятся в открытой продаже в Израиле и настолько быстро модифицируются, что нормы регулирования и правоприменительные меры не успевают адаптироваться.
Hadassah: Women's Zionist Organization of America initiates and supports pace-setting health care, education and youth institutions in Israel. "Хадасса" - Женская сионистская организация Америки - занимается организацией работы и поддержки передовых медицинских, образовательных и молодежных учреждений в Израиле.
The results showed lower levels of women's economic resilience in Israel compared to OECD average. Результаты свидетельствуют о том, что уровень экономической безопасности женщин в Израиле является более низким по сравнению со средним по ОЭСР.
Israel's detention regime, in particular, seems designed to disrupt Palestinian society, producing an atmosphere of arbitrariness, instability and powerlessness. В частности, режим содержания под стражей в Израиле, как представляется, направлен на разрушение палестинского общества и создает атмосферу произвола, нестабильности и бессилия.
I am Really sorry that we haven't stayed in touch since Israel. Мне так жаль, что мы не общались с тех пор, как я был в Израиле.
There had been yet another suicide bombing in Israel the previous day that had claimed innocent victims. Накануне террористом-самоубийцей в Израиле была взорвана еще одна бомба, от которой пострадали ни в чем не повинные люди.
This act supplements Israel's export control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime. Этот акт дополняет существующее в Израиле законодательство по контролю за экспортом ракет и связанных с ними материалов в качестве одного из сопутствующих элементов режима контроля за ракетными технологиями.
Israel is not holding any Lebanese detainees as so-called "hostages" or for "bargaining purposes". В Израиле не находится никаких ливанских задержанных лиц, удерживаемых в качестве так называемых "заложников" или для "целей торговли".
In 2003, Israel conducted surveys to assess the status of women in science and academia and sponsored an extensive public awareness campaign. В 2003 году в Израиле проводились обследования, призванные определить позиции женщин в научной и академической сферах, и оказывалась поддержка крупной кампании по информированию общественности.
In essence, this initiative seeks to promote equality in Israel by developing increased social services, economic opportunities, and cultural facilities. По сути цель этих мер состоит в том, чтобы содействовать достижению равноправия в Израиле путем расширения предоставления социальных услуг населению, экономических возможностей и культурных центров.
According to ILO, restriction of movement through internal and external closures drastically reduced the number of Palestinian workers in Israel. По данным МОТ, ограничение свободы передвижения вследствие внутренней и внешней блокады дорог привело к резкому сокращению числа палестинских рабочих, занятых в Израиле.
Planned elections in both Israel and the occupied Palestinian territory meant that neither side was in a position to make meaningful policy commitments into 2006. Запланированные выборы как в Израиле, так и на оккупированной палестинской территории означали, что ни одна из сторон не могла принять какие-либо конструктивные политические обязательства на 2006 год.
As of December 2002, the suspension also applies to children born in Israel or East Jerusalem and registered in the Palestinian Population Registry. По состоянию на декабрь 2002 года, эта мера распространялась также на детей, рожденных в Израиле или Восточном Иерусалиме и внесенных в Регистр учета палестинского населения.
At the same time, we also condemn the violent activities targeting innocent civilians in Israel. В то же время мы также осуждаем акты жестокости, направленные против ни в чем не повинных мирных граждан в Израиле.
EAs must have insurance for medical care, accidents and sickness, in Israel and the Occupied Palestinian Territories. Экуменический сопровождающий должен иметь медицинскую страховку, распространяющуюся на несчастные случаи и возникшие заболевания и действующую в Израиле и на оккупированных палестинских территориях.
The two countries have economic and cultural ties, helped by a sizable community of Jews from former Yugoslavia in Israel. Обе страны поддерживают экономические и культурные связи, в том числе благодаря небольшой общине евреев из бывшей Югославии, проживающих сегодня в Израиле.
For information and consultation services abroad and in Israel please fill in the Campaign Registration Form. Для получения информационных и консультационных услуг как в Израиле, так и за его пределами, просьба заполнить Бланк записи на участие в проекте.
Design Museum Holon is the first museum in Israel dedicated to Design. Музей дизайна Холон (Design Museum Holon - מוזיאון העיצוב חולון) является первым музеем в Израиле, посвящённым дизайну.
League football started in Israel in 1949-50, a year after independence. Лига Бет в Израиле была создана в сезоне 1949-50 годов, год спустя после обретения страной независимости.
Most of the urban communes in Israel emphasize social change, education, and local involvement in the cities where they live. Большинство городских коммун в Израиле уделяют особое внимание изменениям в обществе, образованию и участию в жизни города, в котором они находятся.