Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
At its 1143rd meeting, held on 6 March 1996, the Committee adopted a statement condemning terrorist acts in Israel. На своем 1143-м заседании, состоявшемся 6 мая 1996 года, Комитет принял заявление, осуждающее террористические акты в Израиле.
In the same spirit the Committee condemns and denounces the recent terrorist acts in Israel resulting in the indiscriminate killing of innocent people. В этом же духе Комитет осуждает недавние террористические акты в Израиле, которые привели к неизбирательным жертвам среди невинных людей.
But today in Israel our pain is doubled. Но сегодня в Израиле нам больно вдвойне.
We regret that the Israeli actions are out of proportion to the attacks by Hezbollah against targets in Israel. Мы сожалеем о том, что действия Израиля несоразмерны нападениям "Хезболла" на цели в Израиле.
But we are reminded that these recent events in both Lebanon and Israel simply underline that the basic problem remains. Однако нам говорят, что недавно происшедшие события в Ливане и в Израиле лишь подчеркивают, что основная проблема сохраняется.
The attacks by Hezbollah on the civilian population in northern Israel are totally unacceptable, and we strongly condemn them. Нападения "Хезболла" на гражданское население в северном Израиле совершенно неприемлемы, и мы их решительно осуждаем.
The decline in economic activity in the territories and of employment in Israel led to a sharp reduction in Palestinian Authority revenues. Свертывание экономической деятельности на территориях и сокращение числа рабочих мест в Израиле обусловили резкое снижение объема поступлений Палестинского органа.
The number of Palestinian workers employed in Israel was approximately 10,000 at the end of May 1996. По состоянию на конец мая 1996 года в Израиле работало приблизительно 10000 палестинцев.
The 20,000 to 30,000 workers with jobs in Israel remain a problem. По-прежнему острым остается вопрос о 20-30 тыс. трудящихся, работающих в Израиле.
In Israel, for example, all institutions providing treatment to drug abusers require an operating licence. В Израиле, например, все учреждения, проводящие лечение лиц, злоупотребляющих наркотиками, должны иметь разрешение на такую деятельность.
The situation of Palestinian prisoners detained in prisons in the occupied territories and in Israel has not improved. Положение палестинских заключенных, содержащихся в тюрьмах на оккупированных территориях и в Израиле, не улучшилось.
As a main source of livelihood, the Palestinians rely on the income they can generate as labourers working inside Israel. Основным источником средств существования для палестинцев являются доходы, которые они могут получить, работая в Израиле.
Before the closure, 50,000 workers from the Gaza Strip used to work in Israel. До закрытия территорий в Израиле работало 50000 рабочих из сектора Газа.
From the West Bank, 120,000 workers used to work in Israel before the closure. До закрытия границ в Израиле работало 120000 рабочих с Западного берега.
On 11 April, the Tel Aviv district police apprehended 52 Palestinian workers who were staying in Israel illegally. 11 апреля сотрудники районной полиции Тель-Авива арестовали 52 палестинских рабочих, которые находились в Израиле нелегально.
Some 6,000 Palestinian prisoners and detainees were said to be incarcerated in detention facilities in Israel. Указывалось, что в тюремных учреждениях в Израиле находится примерно 6000 палестинских заключенных и задержанных.
There is no control over the intelligence services in Israel. Никакого контроля за деятельностью разведслужб в Израиле не существует.
This is so, although there is a law in Israel that stipulates that border territories are exempted from taxes. Это действительно так, хотя в Израиле существует закон, согласно которому пограничные территории освобождаются от налогов.
I once tried to study in Israel. Однажды я пытался учиться в Израиле.
On 26 December 1994, the Government passed a law outlawing PLO political activity in Israel. 26 декабря 1994 года правительство приняло закон, запрещающий политическую деятельность ООП в Израиле.
Police sources estimated the number of illegal Palestinian workers in Israel at several thousand. По данным из полицейских источников, число нелегальных палестинских работников в Израиле составляет несколько тысяч человек.
In addition, it prohibits Palestinians from working in Israel, bans travelling and transport and shuts off Jerusalem. Кроме того, план запрещает палестинцам работать в Израиле, налагает запрет на поездки и транспортные перевозки и предусматривает закрытие Иерусалима.
In that way, they lost their right to work in Israel and, consequently, their workplace there. В этом случае, они теряли право на работу в Израиле, а следовательно место работы.
Improving employment opportunities in Israel and the region is fundamental to addressing unemployment in the West Bank and the Gaza Strip. Важное значение для решения проблемы безработицы на Западном берегу и в секторе Газа имеет расширение возможностей занятости в Израиле и в регионе.
I would like to draw your attention to a grave act of terrorism which was perpetrated today in Israel by Palestinian extremists. Хотел бы обратить Ваше внимание на серьезный акт терроризма, совершенный сегодня в Израиле палестинскими экстремистами.