Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
School offices are situated in several Europe countries, CIS, USA, Cyprus and Israel. Организация имеет филиалы в Японии, Великобритании, Швеции, Дании, Германии, Израиле, США, России, Украине, Белоруссии, Молдове, ПМР, Казахстане и Литве.
In 1967, Smith returned to Israel as a Mahal volunteer in the Six-Day War and stayed there until 1973. Смит вернулся в Израиль в 1967 году в качестве иностранного добровольца для участия в Шестидневной войне и оставался в Израиле до 1973 года, снявшись в пяти израильских фильмах.
Israel's military has failed to destroy Palestinian terrorism through hard-line reprisals; Palestinian extremists have not scared Israeli hard-liners into concessions. Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
In 2004, there were 37,155-50,000 Filipino workers in Israel. В 2004 году в Израиле были заняты от 37155 до 50000 филиппинских рабочих.
Furthermore, Israel's OPSAT 2000-series high-resolution observation satellite was intended for civilian use in agriculture, infrastructure analysis, transportation and natural disaster management. Созданный в Израиле спутник серии "ОПСАТ-2000", обеспечивающий получение данных высокого разрешения, предназначен для использования в гражданских целях, в том числе в области сельского хозяйства, для анализа инфраструктуры, работы транспортных систем и предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
As of May 2007,190 nature reserves have been established in Israel. По состоянию на май 2007 года в Израиле существует 66 национальных парков и 190 заповедников.
However vibrant, Israel's democracy is not exactly manageable or predictable, either. В тоже время предсказать направление, в котором будет развиваться демократия в Израиле, также не просто.
And an obligation to the survivors who have rebuilt their lives in Israel and elsewhere. Это также является его обязательством по отношению к тем, кому удалось выжить и построить для себя новую жизнь в Израиле и в других частях мира.
The report claimed further that Israel held more than 100 Palestinians and Lebanese under administrative detention orders which could be extended indefinitely. Далее в докладе утверждалось, что в Израиле в соответствии с приказами об административном задержании под арестом находится более 100 палестинцев и ливанцев, сроки заключения которых могут продлеваться до бесконечности.
On 18 July, the longest-serving Palestinian administrative detainee in Israel was released after being held for six years without trial. 18 июля 1999 года был освобожден дольше всех находившийся в административном заключении в Израиле палестинец, который провел за решеткой без суда шесть лет.
Wissam Rafidi, aged 39, was one of the longest-standing Palestinian administrative detainees in Israel. Висам Рафиди, 39 лет, относится к числу палестинцев, которые были задержаны в административном порядке и дольше всех находились в заключении в Израиле.
Finally, 94.7 per cent of the sample were singles with few familial ties in Israel. И наконец, 94,7% выборочной совокупности - это не состоящие в браке лица, практически не имеющие родственных связей в Израиле.
There will not be a just and lasting peace if Israel does not denounce its occupation policy. В Израиле немало сил, которые против продолжения войны и разделяют с соседними народами стремление жить в условиях мирного сосуществования и взаимного уважения.
The Agency's Palestinian staff were the only United Nations employees in Israel and the Occupied Territory who did not receive hazard pay. Палестинские сотрудники Агентства являются единственными служащими Организации Объединенных Наций в Израиле и на оккупированной территории, которые не получают надбавку за работу в опасных условиях.
Although Arabs constituted 18 per cent of the population, there was no Arabic-language university in Israel. Хотя на долю арабов приходится 18% населения, в Израиле не существует университета, где преподавание велось бы на арабском языке.
Economic growth in Israel has increased demand for Palestinian exports. Палестинцы, работающие в Израиле, также увеличили объемы денежных переводов на 25 процентов по сравнению с 2004 годом53.
Whatever Israeli Government emerges as a result of the balloting will confront the reality of surging violence in Israel and the occupied Palestinian territory. Новому израильскому правительству, каким бы ни был его состав по результатам голосования, придется столкнуться с реальной проблемой роста насилия в Израиле и на оккупированной палестинской территории.
Such cooperation can be made a pre-condition for government financing, as implemented in the Yozma programme in Israel. Подобное сотрудничество можно сделать одним из предварительных условия для получения государственного финансирования, как это делается в программе "Йоцма" в Израиле.
The Committee was informed that, while numbers change daily, as at 1 June 2012 Israel had 4,659 Palestinians in detention. Комитет был информирован о том, что, принимая во внимание то, что цифры меняются каждый день, по состоянию на 1 июня 2012 года в Израиле под стражей находились 4659 задержанных палестинцев.
We in Israel remain committed to achieving a just and comprehensive peace in the Middle East. Для нас, в Израиле, вопрос заключается не в том, стремиться ли к осуществлению решения на основе сосуществования двух государств, а в том, как это сделать.
School offices are situated in several Europe countries, CIS, USA, Cyprus and Israel. Организация имеет филиалы в Японии, Великобритании, Швеции, Дании, Германии, Израиле, США, России, Украине, Белоруссии, Молдове, ПМР, Казахстане и Литве.
In 1967, Smith returned to Israel as a Mahal volunteer in the Six-Day War and stayed there until 1973. Смит вернулся в Израиль в 1967 году в качестве иностранного добровольца для участия в Шестидневной войне и оставался в Израиле до 1973 года, снявшись в пяти израильских фильмах.
Israel's military has failed to destroy Palestinian terrorism through hard-line reprisals; Palestinian extremists have not scared Israeli hard-liners into concessions. Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
In 2004, there were 37,155-50,000 Filipino workers in Israel. В 2004 году в Израиле были заняты от 37155 до 50000 филиппинских рабочих.
Furthermore, Israel's OPSAT 2000-series high-resolution observation satellite was intended for civilian use in agriculture, infrastructure analysis, transportation and natural disaster management. Созданный в Израиле спутник серии "ОПСАТ-2000", обеспечивающий получение данных высокого разрешения, предназначен для использования в гражданских целях, в том числе в области сельского хозяйства, для анализа инфраструктуры, работы транспортных систем и предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.