The group has representatives in Ukraine, Israel and Latvia. |
У группы своё представительство на Украине, в Израиле и Латвии. |
In Israel, the kabbalistic Tu BiShvat seder has been revived, and is now celebrated by many Jews, religious and secular. |
В Израиле каббалистический седер Ту би-Шват возрождён и справляется сегодня многими евреями, религиозными и светскими. |
The first Italian Ambassador to Israel was Carlo Gasparini, commencing in 1949. |
Первым послом Италии в Израиле был Карло Гаспарини, начав свою работу в 1949 году. |
Arnon Naor (Sun Tailor) was born in Israel in 1980. |
Арнон Наор (Сан Тэйлор) родился в Израиле в 1980 году. |
In 1973, he was appointed the first Chairman of the Planning and Budgeting Committee of the Council for Higher Education in Israel. |
В 1973 году был назначен первым председателем Комитета по планированию и бюджетированию Совета по высшему образованию в Израиле. |
Apart from Hebrew writers, there is considerable creative productivity in Israel in other languages, notably in Yiddish. |
Помимо писателей на иврите, в Израиле существует также значительная творческая активность и на других языках, в частности на идиш. |
553 Israeli citizens live in Norway and 260 Norwegians live in Israel. |
553 израильтянина проживают в Норвегии, а 260 норвежца живут в Израиле. |
Unlike other Palestinian localities prior to 2000, the majority of the employed residents did not have jobs in Israel. |
В отличие от других палестинских населённых пунктов до 2000 года, большинство занятых местных жителей не имели рабочих мест в Израиле. |
Professor Shalev is internationally respected; she has fulfilled many public positions in Israel . |
Профессор Шалев пользуется международным уважением; она с успехом работала на многих общественных должностях в Израиле». |
In 2004 Drucker founded the Movement for Freedom of Information in Israel. |
В 2004 году Друкер основал движение за свободу информации в Израиле. |
Analysts related it to the Second Intifada in Israel and the Palestinian territories. |
Аналитики связали его со Второй интифадой в Израиле и на Палестинских территориях. |
Today the villagers and their descendants number about 2,000 people in Israel. |
Сегодня жители деревни и их потомки насчитывают около 2000 человек в Израиле. |
Duah closed out his career in 2008 at nearly 32, after two-year spells in Lebanon and Israel. |
Дуа закончил свою карьеру в 2008 году в почти 32 года после двухлетних периодов игры в Ливане и Израиле. |
It calls for recognition of Palestinian Arabs as a national minority within Israel. |
Она призывает к признанию палестинских арабов в качестве национального меньшинства в Израиле. |
The Japanese government appointed Yoshinori Katori, press secretary at the Foreign Ministry, as ambassador to Israel on August 1, 2006. |
Японское правительство назначило Ёшинори Катори, пресс секретаря министерства иностранных дел, послом в Израиле 1 августа 2006 года. |
New Zealand was accredited to Israel from The Hague in 1986. |
Новая Зеландия была аккредитована в Израиле через Гаагу в 1986 году. |
Most of them have since been relocated to Sephardic synagogues in Israel. |
Большинство из них были с тех пор переданы в сефардскую синагогу в Израиле. |
Around 20,000 Brazilians live in Israel, most of them being Brazilian Jews. |
В Израиле проживает около 20000 бразильцев, большинство из которых составляют бразильские евреи. |
The work was generally received with great enthusiasm in Israel. |
Работу в целом восприняли с большим энтузиазмом в Израиле. |
The protesters object to the increase in housing prices in Israel, and especially in the country's major cities. |
Протестующие выступают против взвинчивания цен на жильё в Израиле, особенно в крупных городах Израиля. |
Since commencing his concert career, he has received numerous enthusiastic reviews from critics in Europe and Israel. |
Начав свою концертную карьеру, он получил множество восторженных отзывов от критиков в Европе и Израиле. |
A self made multi-millionaire, Elghanian was known for his entrepreneurial accomplishments in Iran and Israel. |
Созданный своими руками мультимиллионер, Элгханиан был известен своими предпринимательскими достижениями в Иране и Израиле. |
Tens of students from various academic institutions in Israel participate each year in the program. |
Десятки студентов из различных учебных заведений в Израиле участвуют каждый год в программе. |
The MLS in Israel has been operating since 1990 only in the Jerusalem area. |
Сервис мультилистинга в Израиле действует с 1990 года, но только в регионе Иерусалима. |
Among other things, he signed a memorandum of understanding under which Israel would assist Paraguay technologically. |
В Израиле он подписал меморандум о взаимопонимании, по которому Израиль будет помогать Парагваю технологически. |