Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
Three of the 16 have subsidiary or related companies in Israel. Три из 16 компаний имеют свои филиалы или соответствующие филиалы в Израиле.
Belgium and Israel operate similar importing systems. В Бельгии и Израиле функционируют аналогичные системы импорта.
Three claims under review relate to the inability to complete performance of contracts in Israel and at various sites in Saudi Arabia. Три рассматриваемые претензии были заявлены в связи с невозможностью завершить исполнение контрактов в Израиле и на различных объектах в Саудовской Аравии.
The employees were located in, variously, Kuwait, Iraq, Saudi Arabia and Israel. Их сотрудники находились в различных странах: Кувейте, Ираке, Саудовской Аравии и Израиле.
In the course of its investigation, the Commission met leaders of civil society in both Israel and the OPT. В ходе своего расследования Комиссия встречалась с лидерами гражданского общества как в Израиле, так и на ОПТ.
In Israel, financing of energy-related projects is provided mostly by public sources. В Израиле финансирование энергетических проектов осуществляется в основном за счет государственных источников.
The killing of innocent civilians in Israel and in the occupied territories must be condemned. Мы должны осудить убийство ни в чем не повинных гражданских лиц в Израиле и на оккупированных территориях.
This included the pension contributions of Palestinian workers in Israel. Эта сумма включала отчисления в пенсионные фонды палестинских рабочих в Израиле.
Mr. Pasi Patokallio (Finland), Ambassador of Finland to Israel and Cyprus. Г-н Паси Патокаллио (Финляндия), посол Финляндии в Израиле и на Кипре.
The original agenda called for stopovers in Egypt, Gaza, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic. В первоначальной программе были предусмотрены остановки в Египте, Газе, Израиле, Ливане и Сирийской Арабской Республике.
For example, the use of water in Israel and Palestine has far-reaching consequences. Например, использование воды в Израиле и Палестине имеет далеко идущие последствия.
Israeli colonial policies and war crimes in Palestine continued and so did suicide bombings in Israel. Продолжались израильская колониальная политика и военные преступления в Палестине, а также взрывы бомб самоубийцами в Израиле.
The two leaders had discussed concerns about the political upheaval in Israel and its impact on peace talks. Два лидера обсудили проблемы, связанные с обострением политической обстановки в Израиле и его влиянием на ход мирных переговоров.
In the occupied Palestinian territories and in Israel, the number of children killed or injured increased in the first quarter of 2008. На оккупированных палестинских территориях и в Израиле число убитых или получивших ранения детей увеличилось в первом квартале 2008 года.
This unprecedented escalation of Palestinian terror is not in itself a new phenomenon in Israel. Такая беспрецедентная эскалация палестинского террора сама по себе отнюдь не новое явление в Израиле.
Developments in Israel and Palestine, as indicated above, are also deeply disturbing. Как указывалось выше, глубокую тревогу вызывают также события в Израиле и Палестине.
Today, on 30 March, Israel has registered 69 terror alerts, 13 of which represent specific threats. Сегодня - 30 марта - в Израиле были зарегистрированы 69 террористических угроз, 13 из которых являются вполне конкретными.
New Governments will be emerging in both Israel and the Palestinian Authority. Новые правительства будут сформированы как в Израиле, так и в Палестинской администрации.
Election results in Israel are just in. Только что стали известны результаты выборов в Израиле.
There are those in Israel who promote peace and support a prudent and negotiated solution. В Израиле есть люди, которые выступают за мир и поддерживают разумное и согласованное решение.
This figure does not included transboundary rivers in Northern America and Israel. В это число не входят трансграничные реки в Северной Америке и Израиле.
When suicide attacks were used against civilians in Israel, they were roundly condemned by everyone, including Palestinians. Когда такие действия использовались против гражданского населения в Израиле, они вызывали резкое осуждение всех сторон, включая палестинцев.
Islamic Jihad has threatened to resume suicide attacks inside Israel. «Исламский джихад» угрожает возобновлением взрывов самоубийц в Израиле.
During the year, settlers were collecting considerable donations in Israel and abroad to purchase special military and rescue equipment. В течение этого года поселенцы собрали значительный объем дотаций в Израиле и за рубежом для покупки специального военного и спасательного снаряжения.
Although a number of prisoners were released during the year, some 1,650 of them remained imprisoned in Israel. Хотя в этом году ряд заключенных были освобождены, под стражей в Израиле по-прежнему находятся около 1650 человек.