| That is for leaving me in israel. | Это за то, что оставили меня в Израиле. |
| One that's throwing stone on cars on sabbat in israel. | Как те, что в Израиле в субботу бросают камни в автомобили. |
| My father said, "just plant a tree in israel." | Мой отец говорил: "Просто посади дерево в Израиле". |
| Your brother what you did in israel... | что вы сделали в Израиле... |
| The beaches in israel are much better. | Пляжи в Израиле намного лучше. |
| Everything's better in israel. | Всё лучшее в Израиле. |
| Israel's anti-drug strategy was developed based on such data. | На основе этих данных в Израиле была разработана национальная стратегия борьбы с наркотиками. |
| Emphasis was placed on agricultural training programmes offered in Israel and abroad. | Основное внимание уделяется программам подготовки в области сельского хозяйства, представленным в Израиле и за рубежом. |
| You will miss nothing of Israel. | Тебе не о чем будет скучать в Израиле. |
| He was killed by the people currently governing Israel. | Его убили те самые люди, кто сейчас правит в Израиле. |
| In 2009,135 people were murdered in Israel. | В 2009 году в Израиле было совершено 135 убийств. |
| Temperatures in Israel vary widely, especially during the winter. | Температура в Израиле варьируется в широких пределах, особенно в течение зимы. |
| She lives in Paris but visits Israel periodically. | В настоящее время живёт в Париже, но периодически и в Израиле. |
| The Nazareth Orchestra performs in Israel and abroad. | Израильский филармонический оркестр играет как в Израиле, так и за рубежом. |
| Approximately 200,000 French Jews live in Israel. | В Израиле проживает около 200 тыс. французских евреев. |
| He was less adept in political infighting in Israel. | В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле. |
| All other Palestinians living in Israel would have rights and benefits only under Palestinian law. | Все остальные палестинцы, проживающие в Израиле, будут иметь права и льготы только в соответствии с палестинским законом. |
| He currently lives in Netanya, Israel. | В настоящее время живёт в Израиле, город Нетания. |
| Israel produces vast quantities of flowers for export. | В Израиле продукция цветоводства производится на экспорт в больших масштабах. |
| This article says Jennings died near Megiddo... an archaeological site in Israel. | В этой статье говориться, что Дженнингс умер недалеко от Мегиддо, археологической местности в Израиле. |
| They insisted that I should be examined again in Israel. | Они настаивали на том, что я должен пройти повторное медицинское освидетельствование в Израиле. |
| Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. | Пациенты, нуждающиеся в радио- или химиотерапии, могут пройти лечение только в Израиле. |
| The Committee expressed concern that Israel continued to detain some 2,000 Palestinians. | Комитет выразил озабоченность в связи с тем, что в Израиле в тюрьмах по-прежнему содержатся примерно 2000 палестинцев. |
| Habeas corpus procedures were always available in Israel, including to administrative detainees. | В Израиле всегда имеется возможность использования процедур "хабеас корпус", в том числе для лиц, подвергнутых административному задержанию. |
| Jews get leasehold on state land in Israel. | Евреи же получают в Израиле долгосрочную аренду на государственную землю. |