Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
Over the past year we have seen a further deterioration in security in Israel and in the occupied territories. В течение последнего года на наших глазах происходило дальнейшее ухудшение ситуации в области безопасности в Израиле и на оккупированных территориях.
Data on work-in-progress have not yet been collected in Israel for software corporations that are not start-ups. Данные о незавершенном производстве еще не собираются в Израиле даже в отношении корпораций программного обеспечения, которые не относятся к категории новообразующихся предприятий.
They were said to include many of Israel's most wanted men. В их числе, как было заявлено, находятся и многие из наиболее опасных объявленных в Израиле в розыск лиц.
This includes losses accrued from declining labour income from Israel and from declines in most domestic sectors. Эти оценки включают потери, обусловленные снижением доходов от рабочей силы, занятой в Израиле, и сокращением доходов в большинстве секторов экономики.
The trend of legalization of welfare in Israel, described in the initial report, has continued since then. Тенденция к принятию в Израиле законодательства, предусматривающего оказание социальных услуг, о которой говорилось в первоначальном докладе, по-прежнему существует.
As far as State and public agencies are concerned, the non-discrimination principle is totally binding in Israel. Что касается государственных и общественных учреждений, то принцип запрещения дискриминации является в полной мере обязательным для соблюдения в Израиле.
Most social security schemes in Israel are public and regulated by the National Security Law (Revised) 1995. Большинство программ социального обеспечения в Израиле являются государственными, и деятельность их регулируется Законом о национальной безопасности (в пересмотренной редакции) 1995 года.
Israel has 180 museums of various kinds: art, nature, science, archaeology, history, technology, and other themes. В Израиле насчитывается 180 различных музеев, в том числе художественные, краеведческие, научные, археологические, исторические, технические и другие музеи.
Special broadcasts cover cultural and artistic events and report on festivals and shows held inside and outside Israel. Специальные программы отражают события в культурной и творческой жизни и освещают фестивали и представления, организуемые как в Израиле, так и в других странах.
Developments unfolding in the occupied Palestinian territories and Israel are a matter of great pain and have grave impact on children. События, разворачивающиеся на оккупированных палестинских территориях и в Израиле, вызывают острую боль и обеспокоенность и влекут за собой серьезные последствия для детей.
Estonia has no diplomatic representation in Israel and is therefore not affected by General Assembly resolution 58/22 concerning diplomatic missions to Jerusalem. Поскольку Эстония не имеет дипломатического представительства в Израиле, то действие резолюции 58/22 Генеральной Ассамблеи о дипломатических миссиях в Иерусалиме на нее не распространяется.
The result was that many Christians remained in Israel illegally, affecting their ability to move around and do their work. В результате этого большое число христиан находится в Израиле незаконно, что лишает их возможности свободно передвигаться по стране и заниматься трудовой деятельностью.
The military prosecution exercises prosecutorial discretion according to Israeli law - similar to any prosecutor in Israel or other common law states. Военная прокуратура осуществляет дискреционные полномочия стороны обвинения согласно израильскому законодательству, аналогичные полномочиям любого прокурора в Израиле или в других государствах системы обычного права.
It held that former court decisions acknowledged the duty of every authority in Israel to treat all individuals in the State equally. Он постановил, что в прежних судебных решениях была признана обязанность всех органов власти в Израиле обращаться со всеми лицами в государстве равным образом.
I see this demonstrated in Israel, where our younger minds serve as a powerful force for innovation. Я вижу подтверждение тому в Израиле, где сейчас умы представителей нашего более молодого поколения используются в качестве мощной силы для инноваций.
Initially developed for mothers and children in Israel, these clinics have proved highly effective in reducing child mortality and improving maternal health in Ghana. Эти клиники, первоначально разработанные для матерей и детей в Израиле, оказались весьма эффективными в деле сокращения детской смертности и улучшения охраны материнского здоровья в Гане.
Worldwide production took place in China, India and possibly in Brazil and Israel. В крупных объемах он производится в Китае, Индии и, возможно, в Бразилии и Израиле.
The Committee also wanted to know more about the rules and procedures of administrative detention in Israel and the Occupied Palestinian Territories. Комитет хотел бы также получить уточнения относительно правил и процедур, которые регулируют административное заключение, как в Израиле, так и на оккупированных палестинских территориях.
C. Detention of flotilla passengers in Israel and deportation С. Содержание под стражей пассажиров судов флотилии в Израиле и их депортация
There is another specific account where more than $1,000 was spent on a confiscated credit card in Israel. Имеется и другое конкретное утверждение о том, что с помощью конфискованной кредитной карточки в Израиле было потрачено свыше 1000 долл. США.
According to the Public Committee Against Torture in Israel, approximately 500 Palestinians have been killed by targeted assassinations, including 168 innocent civilians. Согласно Общественному комитету против пыток в Израиле, в результате спланированных политических убийств погибли приблизительно 500 палестинцев, в том числе 168 невинных гражданских лиц.
Diversity was regarded as an asset in Israel; the State accordingly offered to those who so desired opportunities for preserving and transmitting their linguistic and cultural heritage. Разнообразие рассматривается в качестве преимущественного элемента в Израиле - причина, в силу которой государство предоставляет лицам, которые желают этого, возможности для сохранения и передачи их лингвистического и культурного наследия.
There are an estimated 9,000 Palestinians currently in detention in Israel, a matter of burning concern for the Palestinian population. В настоящее время под стражей в Израиле находится порядка 9000 палестинцев, что является вопросом, вызывающим огромную озабоченность у палестинского населения.
(e) Palestinian child prisoners in Israel. ё) палестинским детям, находящимся в заключении в Израиле.
Number of participants in Israel in training programmes in agriculture Количество участников в Израиле, проходящих подготовку в рамках программ в области сельского хозяйства