Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israel - Израиле"

Примеры: Israel - Израиле
The Jewish Agency for Israel had an office in Belarus which facilitated the departure of persons of Jewish origin wishing to settle in Israel and arranged the teaching of Hebrew. Еврейское бюро по связям с Израилем имеет в Беларуси свой филиал, который облегчает выезд из страны лицам еврейского происхождения, желающим постоянно проживать в Израиле, и обеспечивает возможность изучения еврейского языка.
In a separate development, several workers complained that even though they carried permits to work in Israel, soldiers either tore up their permits or prevented them from entering Israel. В другом случае несколько рабочих жаловались на то, что, несмотря на наличие у них разрешений на работу в Израиле, военнослужащие либо рвали эти разрешения на части, либо не пропускали их в Израиль.
The $12 million represented VAT rebates on imports and purchases from Israel as well as income tax returns deducted from the wages of Palestinian labourers working in Israel. Сумма в размере 12 млн. долл. США представляла собой скидку с НДС на ввоз и покупку товаров из Израиля, а также поступления от подоходных налогов, удерживаемых из зарплаты палестинцев, работающих в Израиле.
Mr. Koren (Israel) said that in 2001, 2.1 million children under the age of 18 had been living in Israel, comprising slightly more than one third of the population. Г-н Корен (Израиль) уточняет, что, согласно полученным в 2001 году данным, в Израиле живут 2,1 млн. детей (в возрасте младше 18 лет), что составляет чуть более трети всего населения страны.
We note with concern the recent violent incidents and hostilities in Israel and the Palestinian territories, including indiscriminate rocket attacks against Israel from Gaza, suicide bombings and major Israeli reprisal operations. Мы с обеспокоенностью отмечаем недавние акты насилия и боевые действия в Израиле и на палестинских территориях, включая бессистемный обстрел Израиля ракетами с территории Газы, устраиваемые самоубийцами взрывы и крупные операции Израиля по принятию ответных мер.
In the context of the tension in the Occupied Territories and Israel, about 500 Palestinians and supporters approached the line south of Marwahin to demonstrate against Israel. В связи с напряженностью, создавшейся на оккупированных территориях и в Израиле, около 500 палестинцев и их сторонников приблизились к линии к югу от Марвахина для демонстрации протеста против действий Израиля.
Israel has abandoned its claim that the wall is a security measure only and now concedes that one of the purposes of the wall is to include settlements within Israel. Израиль уже больше не утверждает, что стена строится только по соображениям безопасности, и теперь признает, что одна из целей ее строительства заключается в том, чтобы оградить поселения, находящиеся в Израиле.
A "terrorist" who used to plant explosive devices in Israel was arrested at a roadblock at the southern entrance to Ashdod while he was trying to cross into Israel. На дорожном заграждении у южного входа в Ашдод был арестован "террорист", который участвовал в установке взрывных устройств в Израиле, в то время, когда он пытался перейти в Израиль.
According to a report of the Israel National Cancer Registrar of October 2008, the number of people diagnosed with cancer in Israel has decreased in recent years. Согласно докладу Национальной службы регистрации онкологических заболеваний Израиля, выпущенному в октябре 2008 года, в последние годы в Израиле снизилось число людей, у которых был диагностирован рак.
The Special Committee also heard testimony on the uprooting of more than 20,000 trees between August 2007 and June 2008 by Israel and the replanting of trees in settlements or in Israel. Специальному комитету сообщили также о том, что в период с августа 2007 года по июнь 2008 года Израилем были выкорчеваны более 20000 деревьев, которые были пересажены в израильских поселениях или в самом Израиле.
However, the United States remained concerned by the myopic focus on Israel. Однако Соединенные Штаты по-прежнему обеспокоены фокусированием внимания на Израиле.
Israel's employment rate of men is lower than the average in the OECD countries. Доля работающих мужчин в Израиле ниже среднего показателя по странам ОЭСР.
The Courts have also played a key role in developing the freedom of information in Israel. Суды также сыграли ключевую роль в развитии свободы информации в Израиле.
This ratification is an important step in enhancing the protection provided to human rights in Israel. Эта ратификация является важным шагом по укреплению защиты прав человека в Израиле.
In Israel, there's talk of giving up these settlements. В Израиле говорят об отказе от этих поселений.
But we don't earn much in Israel. Кстати, в Израиле мало платят.
His wife wants to give birth in Israel. Его жена хочет родить в Израиле.
"Shmeil" is a very common name is Israel. Шмиэл очень распространенное имя в Израиле.
Our girls should all be sent to the army like in Israel. Всех наших девушек надо посылать в армию как в Израиле.
Marissa's trying to convince me to not live in Israel. Марисса пытается отговорить меня от жизни в Израиле.
It was reported on both sides of the border, Israel and Jordan. Это сообщалось по обе стороны границы, Израиле и Иордании.
I was in Israel for a couple years. Я жила в Израиле пару лет.
In Israel, they did it with frozen hearts. В Израиле то же проделали с сердцем.
Trafficking in minors is not a major problem in Israel. Торговля детьми не является серьезной проблемой в Израиле.
In Israel, opponents of disengagement were continuing to voice their opposition. В Израиле против этого по-прежнему выступали противники размежевания.