Romania is extremely concerned at the recent escalation of acts of violence in Israel and the Palestinian territories. |
Румыния чрезвычайно озабочена недавней эскалацией насилия в Израиле и на палестинских территориях. |
The political significance of breaking down those long-standing taboos in Israel should not be underestimated. |
Не следует недооценивать политическое значение отказа в Израиле от этих многолетних табу. |
Twenty thousand veterans of the Second World War reside in Israel. |
В Израиле проживает двадцать тысяч ветеранов Второй мировой войны. |
As such, poverty in Israel has been regarded only as an economic issue related to development. |
В Израиле нищета как таковая рассматривается исключительно как экономическая проблема, связанная с развитием. |
At present, there are approximately 2,5003,000 children of migrant workers living in Israel. |
В настоящее время в Израиле проживают примерно 25003000 детей трудящихся-мигрантов. |
The Convention is mentioned as one of the sources for the State's obligation to protect human rights in Israel. |
Конвенция названа одним из источников возникновения обязанности государства защищать права человека в Израиле. |
The status of women in Israel was regularly on the agenda of all Government offices. |
Вопросы положения женщин в Израиле регулярно рассматриваются всеми государственными учреждениями. |
National focal points have been established in Israel, Morocco and Tunisia. |
Национальные координаторы назначены в Израиле, Марокко и Тунисе. |
Israel created a ministerial committee to promote the rights of persons with disabilities. |
В Израиле создан межведомственный комитет защиты прав инвалидов. |
Recently, the situation in Lebanon and Israel has become the focus of attention. |
Недавно ситуация в Ливане и Израиле оказалась в центре внимания. |
The drafters of the report had also consulted official documents published in Israel. |
Авторы доклада также изучили официальные документы, опубликованные в Израиле. |
We definitively reject the mention of Israel in the list of Middle East and South East Asia countries. |
Мы полностью отвергаем упоминание об Израиле при перечислении стран Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии. |
Likewise, we have to work on a solution for the release of the Lebanese prisoners in Israel. |
Мы должны также найти решение для освобождения находящихся в Израиле ливанских заключенных. |
In Israel, immigrant integration begins with learning Hebrew, the national language. |
В Израиле интеграция иммигрантов начинается с изучения иврита, национального языка. |
In Israel, there is much talk of expelling Palestinians and driving them out. |
В Израиле много говорят о высылке и изгнании палестинцев. |
There were no reliable statistics on Ecstasy use in Israel. |
По потреблению экстази в Израиле достоверная статистика отсутствует. |
In Israel, the past year had been a most difficult time. |
В Израиле прошедший год был исключительно сложным. |
It is clearly necessary to bring the present violence in the Occupied Palestinian Territories and Israel to an end. |
Ясно, что необходимо положить конец продолжающемуся насилию на оккупированных палестинских территориях и в Израиле. |
Nonetheless, the suicide bombings that are taking place in Israel are in totally contravention of international law. |
Тем не менее, проводимые самоубийцами в Израиле взрывы полностью противоречат международному праву. |
It is opposed to the Christian presence in Israel. |
Она выступает против христианского присутствия в Израиле. |
It is very popular in Israel, commonly found in most cafes and bakeries. |
Очень популярен в Израиле, часто встречается в большинстве кафе и пекарен. |
In Israel, Mishiev has written several books about the history and the historical architectural monuments of the city of Derbent. |
В Израиле Ягутил Мишиев написал несколько книг об истории и исторических архитектурных памятниках города Дербента. |
Promoting the interests of the Jewish community in Israel. |
Представление интересов еврейского населения в Израиле. |
Ran Rahav serves as the Marshall Islands Honorary Consul in Israel. |
Ран Рахав служит почётным консулом Маршалловых Островов в Израиле. |
The founders of Amirim were among the pioneers of the vegetarian movement in Israel. |
Основатели Амирима были исторически первыми среди всего вегетарианского движения в Израиле. |