To participate with other government facilities in determining the policies concerning scientific personnel development in Israel. |
Участие в разработке и осуществлении государственной политики использования научных кадров в Израиле. |
More than 10,000 Jews of Afghan descent presently live in Israel. |
Более 10 тысяч афганских евреев живёт сейчас в Израиле. |
It has been isolated from the Dead Sea in Israel. |
В Израиле был объявлен траур по погибшим морякам. |
It serves as the headquarters of the Chabad-Lubavitch Hasidic movement in Israel. |
Он также служит штаб-квартирой хасидского движения Хабад-Любавич в Израиле. |
He has performed several times in Germany, the US, France, and Israel. |
Неоднократно концертировал в Германии, США, Франции и Израиле. |
September 25 - In Israel, 400,000 marchers demand the resignation of Prime Minister Menachem Begin. |
25 сентября В Израиле 400000 манифестантов вышли с требованием отставки премьер-министра Менахема Бегина. |
He is referred as one of the founders Russian-language literature of Israel. |
Считается одним из основателей русскоязычной литературы в Израиле. |
Through this program, the zoo has successfully increased the number of Persian fallow deer in Israel. |
Благодаря этой программе, зоопарк успешно увеличил численность иранских ланей в Израиле. |
The emergence of the high-tech industry in Israel created a significant socio-economic disparity between the center of country and the outer regions. |
Появление высокотехнологической промышленности в Израиле способствовало усилению социально-экономического неравенства между центральной частью страны и внешними областями. |
You know, you were in Israel for four months. |
Ты провела в Израиле 4 месяца. |
Rutenberg is the newest thermal power station in Israel and the second largest in terms of generation capacity. |
Рутенберг является новейшей теплоэлектростанцией в Израиле и второй по величине в плане генерирующих мощностей. |
He was a basketball player and coach in a minor-league in Israel. |
Он был баскетболистом и тренером в Малой лиге в Израиле. |
In 2001, at the height of the Intifada, he organized a music festival in Israel to promote Israeli-Palestinian reconciliation. |
В разгар Интифады 2001 году он организовал музыкальный фестиваль в Израиле для поддержки израильско-палестинского примирения. |
Samples were taken from a large number of sites in Israel and Greece. |
Образцы были взяты с большого количества участков в Израиле и Греции. |
In the mid 1960s, Niger opened an embassy in Israel. |
В середине 1960-х Нигер открыл посольство в Израиле. |
I am based in Jerusalem area of the State of Israel. |
Я работаю в Израиле в районе Иерусалима. |
A separate group of emigrants from Belarus were Belarusian Jews who have established significant communities in the United States and Israel. |
Отдельную группу эмигрантов из Белоруссии образуют белорусские евреи, которые создали значительные общины в США и Израиле. |
More than forty types of fruit are grown in Israel. |
В Израиле произрастает более сорока видов фруктов. |
I've got a catalog from a friend in Israel. |
У меня есть каталог от друга в Израиле. |
Liat is one of the most common names in Israel. |
Лиат - одно из общепринятых имен в Израиле. |
Because there is never any violence in Israel. |
Потому что в Израиле не стреляют. |
I just got offered a fellowship at the Weitzmann Institute in Israel. |
Мне только что предложили сотрудничество из института Вейцмана в Израиле. |
Both of them were broadcast in Israel, and it created a massive debate. |
Оба были показаны в Израиле, что вызвало широкую полемику. |
Third Prize at the First International Arthur Rubinstein Piano Masters Competition, held in Israel, 1974. |
Лауреат первой премии Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна в Израиле (1977). |
Jezebel establishes the cult of Baal, her idol, in Israel and builds a temple. |
Иезавель устанавливает в Израиле культ Ваала и строит храм своему божеству. |