Extensive counter-terrorism legislation exists in Israel. |
В Израиле имеется широкий свод законодательных уложений по борьбе с терроризмом. |
I deeply regret the two recent terrorist attacks in Israel. |
Я выражаю глубокое сожаление по поводу двух террористических актов, совершенных недавно в Израиле. |
Other ugly scenes took place inside Israel itself. |
Кроме того, в самом Израиле произошел целый ряд новых отвратительных эпизодов. |
It required express statutory authorization in Israel and direct court involvement generally in its negotiation. |
Для его разработки потребовались специальная нормативная санкция в Израиле и непосредственное участие суда на основных этапах переговоров о его подготовке. |
Speaking on Army Radio, Ze'evi said about 180,000 Palestinians were in Israel illegally. |
Выступая по военному радио, Зеэви заявил, что около 180000 палестинцев находятся в Израиле на незаконных основаниях. |
Opportunities for volunteering abound in Israel. |
В Израиле возможности для работы на добровольных началах огромны. |
Another 3,200 work in Israel in agriculture and construction. |
Еще 3200 человек работают в Израиле в сфере сельского хозяйства и строительства. |
The Special Committee was told that there were secret detention centres inside Israel. |
Специальный комитет был проинформирован о том, что в Израиле существуют тайные центры содержания под стражей. |
Israel and America continue to have mechanisms to integrate new migrants. |
В Израиле и Америке все еще есть механизмы для того, чтобы интегрировать новых мигрантов. |
Nevertheless, the overall trend in Israel is one of slow improvement. |
Тем не менее в Израиле наблюдается общая тенденция к постепенному улучшению положения в этой области. |
Artists in Israel express themselves in various artistic fields and often express political views. |
Лица творческих профессий в Израиле имеют возможность для самовыражения в различных сферах искусства и зачастую выражают политические взгляды. |
We condemn these bombings against civilians in Israel. |
Мы осуждаем взрывы, направленные против гражданских лиц в Израиле. |
In 2008, Israel adopted new legislation governing defence export controls. |
В 2008 году в Израиле было принято новое законодательство, регулирующее контроль за экспортом оборонной продукции. |
Businesses cannot access their traditional markets of Israel and the West Bank. |
Предприятия не могут получить выход на свои традиционные рынки в Израиле и на Западном берегу. |
We were honoured to host him in Israel last month. |
Для нас было большой честью принимать его в прошлом месяце в Израиле. |
Palestinian detainees incarcerated in Israel have equal access to education as their Israeli inmates. |
Палестинцам, содержащимся под стражей в Израиле, предоставляется такой же доступ к образованию, что и их сокамерникам-израильтянам. |
There were currently no administrative detainees in Israel under Israeli law. |
В настоящее время в Израиле не содержатся под стражей административные задержанные в соответствии с израильским законодательством. |
A ministerial-level follow-up meeting is anticipated in Israel in the coming weeks. |
Последующая встреча на уровне министров пройдет, как ожидается, в предстоящие недели в Израиле. |
Also, they had previously entered Israel illegally. |
Кроме того, ранее они также нелегально бывали в Израиле. |
Moreover the draft resolution focuses entirely on Israel and singles it out. |
Более того, проект резолюции целиком сосредоточен на Израиле и тем самым выделяет его. |
While in detention in Israel they were denied due process. |
Во время их содержания под стражей в Израиле этим людям было отказано в проведении надлежащего судебного разбирательства. |
They include all private and commercial landing in Israel tonight. |
Это все частные и коммерческие рейсы, которые сегодня приземлятся в Израиле. |
They consider Arabs in Israel to be a fifth column and to pose a demographic threat to the Jewish majority in Israel. |
Они называют арабов в Израиле пятой колонной, которая дополнительно представляет собой демографическую угрозу еврейскому национальному большинству в Израиле. |
Did you study in israel? |
Вы учились в Израиле или нет? |
Israel followed a policy of colonization that incorporated the West Bank into Israel and left Palestinian peasants landless and trying to find employment in Israel. |
Израиль придерживается политики колонизации, в соответствии с которой Западный берег включается в состав Израиля и палестинские крестьяне становятся безземельными и стремятся найти работу в Израиле. |