He's been in Israel for 10 years. |
Он живет в Израиле уже 10 лет. |
No, I didn't know that you wanted to be buried in Israel. |
Нет, я не знал, что ты хочешь быть похоронена в Израиле. |
Growing up in Israel, my idea of American college life was Animal Farm. |
Живя в Израиле, моим представлением о жизни американского колледжа был "Скотный двор". |
According to customs information, all four are currently in Israel. |
По таможенным сведениям все четверо в данный момент находятся в Израиле. |
I - a representative of Dubai to Israel. |
Я - представитель эмирата Дубай в Израиле. |
They all think you dead in Israel. |
В Израиле все считают, что ты умер. |
And that, I was born in Israel. |
А что, я родилась в Израиле. |
In Israel, almost all on your side. |
В Израиле почти все на твоей стороне. |
I had a blast in Israel. |
Я в Израиле отлично провел время. |
Mountain biking in Israel is something that I do with greatpassion and commitment. |
Горный велосипедизм в Израиле - это то, чем я занимаюсьдавно и с огромным удовольствием. |
Judge him in Israel for his crimes. |
Похитить и судить в Израиле за преступления. |
Well, in Israel it wasn't quite so... |
Э-э... В Израиле это не было настолько... |
In Israel I travel with a team of armed guards behind 4-inch bulletproof glass separating me from the world. |
В Израиле, я путешествую с группой вооруженных охранников и сидя за 4-дюймовым непробиваемым стеклом, которое отделяет меня от мира. |
This is Israel, here, where they treat you like trash. |
Здесь, в Израиле все и всё обращают мусор. |
We're here now, in Israel. |
Мы теперь здесь, в Израиле. |
These Israeli exploits in Germany were known in Israel. |
Эти подвиги израильтян в Германии были известны в Израиле. |
Everywhere in Israel in any neighborhood street, village, suspicions were aimed mostly at beautiful childless women. |
Повсюду в Израиле, на каждой соседней улочке, в любой деревне, подозревали в основном красивых бездетных женщин. |
I hear that you have family in Israel. |
Я слышал, у вас есть семья в Израиле. |
At the end of 2006 Israel hosted 186,000 migrant workers. |
На конец 2006 года в Израиле находилось 186000 трудящихся-мигрантов. |
Subsequently, there were delays in evacuating severely wounded people to hospitals in Israel and Egypt. |
Поэтому имели место задержки с вывозом серьезно раненых и доставкой их в больницы в Израиле и Египте. |
In Iraq and Israel, military administrative detention of children remains a serious concern. |
В Ираке и Израиле по-прежнему серьезное беспокойство вызывает административное задержание детей военнослужащими. |
In contrast, even as we speak, an objective, thorough and independent investigation of the incident is taking place in Israel. |
Для сравнения: пока мы с вами разговариваем, в Израиле проводится объективное, глубокое и независимое расследование этого инцидента. |
Disruptions of internal economic activities and external trade have led to loss of job opportunities for Palestinians within the occupied territory and in Israel. |
Сбои во внутренней экономической деятельности и внешней торговле привели к утрате возможностей занятости для палестинцев на оккупированной территории и в Израиле. |
Since September 2000, violent attacks by Palestinians had killed over 800 people in Israel. |
Начиная с сентября 2000 года в результате насилия со стороны палестинцев в Израиле было убито свыше 800 человек. |
Even the threat of an unconventional attack has become a normal aspect of daily life in Israel. |
В Израиле обыденным аспектом повседневной жизни стала даже угроза нападений с применением неклассического оружия. |