Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
Iraq's central government is aware of the risks, as well, and is likely to exercise maximum restraint. Центральное правительство Ирака также отдает себе отчет в данной опасности, и, по-видимому, проявит максимальную сдержанность.
When these missions are accomplished - but not sooner - US forces should withdraw from Iraq. Вывод американских войск из Ирака должен произойти не раньше, чем эти задачи будут выполнены.
Ongoing displacement from and within Iraq is of the utmost concern to UNHCR. Особую озабоченность у УВКБ вызывает продолжающееся перемещение из Ирака и внутри страны.
At the same time, Lebanon hopes that the embargo imposed on the brotherly people of Iraq be lifted. В то же время Ливан надеется, что введенное в отношении братского народа Ирака эмбарго будет отменено.
The Conference reaffirms the importance of Iraq's full continuous cooperation with IAEA and compliance with its obligations. Конференция вновь заявляет о важности дальнейшего всестороннего сотрудничества Ирака с МАГАТЭ и выполнения Ираком своих обязательств».
The KH-1 Os showed Republican Guard movement in southern Iraq. Разведспутники КН-10 показывают передвижения Республиканской гвардии на юге Ирака.
Possibly Iraq did have the capability of splitting a grand piano. Ещё, у Ирака, вероятно, была возможность расщепить рояль.
He helped my mom out a lot when my Dad didn't come back from Iraq. Он очень помог моей матери, когда отец не вернулся из Ирака.
So the weapons were made and transported to be placed inside Iraq. Таким образом, оружие было изготовлено и доставлено на территорию Ирака.
In the latter stages of the invasion, 620 troops of the Iraqi National Congress opposition group were deployed to southern Iraq. На последних этапах вторжения 620 военнослужащих Иракского национального конгресса оппозиционной властям Ирака было развёрнуто в южном Ираке.
They threatened to burn the hostages alive if Japan does not withdraw its troops from Iraq within three days. Если в течение трех дней Япония не выведет свои войска из Ирака, они грозятся сжечь их живьем.
It's like those vets coming home from Iraq. Это как ветераны, которые вернулись из Ирака.
They couldn't even get us the oil they promised us from Iraq. Они даже не смогли достать нам нефти, которую обещали из Ирака.
I believe we should pull all our troops out of Iraq. Я считаю, что мы должны вывести все наши войска из Ирака.
This is the pain you give to the people of Iraq. Это та боль, которую ты приносишь народу Ирака.
Unfortunately, ancient Persia is 20 feet under the sand of Iran, Iraq and Syria. К сожалению, сейчас Персия находится под 20-ти футовым песком Ирака, Ирана и Сирии.
Ahmed's wife left Iraq nine months after the bombing that supposedly killed her husband. Жена Ахмеда уехала из Ирака через 9 месяцев после того как предположительно бомба убила ее мужа.
You got me out of Iraq, Carrie, gave me a second chance. Ты вытащила меня из Ирака, Кэрри, дала мне второй шанс.
You know, after Iraq, I swore I'd never kill another man. Вы должны знать, что после Ирака я поклялся больше не убивать людей.
We're spearheading what will be the model effort of joint American liberated Iraq cooperation. Мы возглавим то, что станет, образцом кооперации объединенных Американских сил и сил Освобождения Ирака.
We did this exact same thing for Iraq. Вот такой график мы построили для Ирака.
Khomeini had mobilised this force when the country was attacked by Iraq. Хомейни мобилизовал эту силу, когда страна подверглась нападению со стороны Ирака.
Iran faced almost certain defeat because Iraq had far superior weapons, many of them supplied by America. Иран столкнулся с почти неминуемым поражением, потому что у Ирака было более совершенное оружие, во многом поставляемое США.
President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq to refocus our attention on Afghanistan. Как ты знаешь, президент Обама отзывает войска из Ирака, чтобы перефокусировать внимание на Афганистан.
The heroes are the ones who come back from Iraq and drive a Prius. Герои это те, кто вернулся из Ирака И ездит на Приусе.