Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Иракского

Примеры в контексте "Iraq - Иракского"

Примеры: Iraq - Иракского
The Commission has accomplished the destruction of large quantities of Iraq's chemical weapons stock. Комиссия завершила уничтожение больших запасов иракского химического оружия.
The attackers have successfully stopped the flow of a large part of Iraq's oil exports. Нападающие успешно остановили поток большой части иракского нефтяного экспорта.
The formation of the new Government in Iraq in September was warmly welcomed by Kuwait. В сентябре Кувейт тепло приветствовал формирование нового иракского правительства.
Care should also be taken to ensure that the new security forces reflect the diversity of Iraq's population. Необходимо также позаботиться о том, чтобы состав новых сил безопасности отражал многообразие иракского населения.
All possible options for resolving the Iraq crisis by peaceful means must be thoroughly explored. Необходимо внимательно изучить все возможные варианты урегулирования иракского кризиса мирными средствами.
Iraqi women also now head four ministries in the Iraq Government of National Unity. Иракские женщины также возглавляют четыре министерства иракского правительства национального единства.
Belarus has always expressed support for an exclusively peaceful resolution of the Iraq crisis. Беларусь всегда выступала за исключительно мирное разрешение иракского кризиса.
Belarus welcomes the emerging effort to return to the United Nations its legitimate role in settling the Iraq issue. Беларусь приветствует наметившееся возвращение Организации Объединенных Наций ее законной роли в урегулировании иракского вопроса.
His son prince Ra'ad bin Zeid succeeded him as head of the Royal House of Iraq. Его сын Раад ибн Зейд стал новым главой иракского королевского дома.
Later Kross worked at the Defense Ministry of Iraq as a senior advisor. Впоследствии Кросс работал старшим советником иракского министерства обороны.
The strategic context of the Iraq insurgency is also new. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
The Commission has begun its analysis of Iraq's declaration. Комиссия приступила к анализу иракского заявления.
Those two resolutions were never intended to meet the humanitarian needs of the people of Iraq. Обе эти резолюции никогда не были направлены на удовлетворение гуманитарных потребностей иракского народа.
Shortly after Iraq's invasion of Kuwait, the majority of the work on the Project ceased. Вскоре после иракского вторжения в Кувейт основные работы на объекте были прекращены.
The position of the Government of Chile with respect to the Iraq crisis has been coherent and pragmatic. Позиция правительства Чили в отношении иракского кризиса остается последовательной и прагматичной.
The claimant was in Syria on the day of Iraq's invasion. В момент иракского вторжения заявитель находился в Сирии.
All of the aforesaid contradictory accounts reveal the true nature of Iraq's attitude with respect to this humanitarian issue. Все эти противоречивые сообщения свидетельствуют о подлинном характере иракского отношения к этой гуманитарной проблеме.
The Iraq question cannot be resolved without the support and help of neighbouring countries. Решение иракского вопроса будет зависеть от поддержки и помощи соседних стран.
The ability of the Iraqi people to achieve their goals will be heavily influenced by the security situation in Iraq. Способность иракского народа достичь своих целей во многом будет определяться положением в области безопасности в Ираке.
The Kingdom of Bahrain welcomes the recent positive developments in Iraq, including the election of a national assembly and the formation of a permanent Iraqi Government. Королевство Бахрейн приветствует недавние положительные события в Ираке, включая избрание национальной ассамблеи и формирование постоянного иракского правительства.
The sanctions imposed by the Security Council against Iraq have become a crime of genocide against the Iraqi people. Введенные Советом Безопасности в отношении Ирака санкции превратились в преступление геноцида против иракского народа.
Norway is participating in international efforts to stabilize and rebuild Iraq for the benefit of the Iraqi people. Норвегия участвует в международных усилиях по стабилизации и реконструкции Ирака в интересах иракского народа.
We stand by our commitment to contribute to the national security of Iraq, as requested by the Iraqi Government. Мы по-прежнему привержены укреплению национальной безопасности Ирака, согласно просьбе иракского правительства.
Once again, we call upon Iraq to implement all Security Council resolutions relating to the Iraqi question. Мы вновь призываем Ирак выполнить все резолюции Совета Безопасности, касающиеся иракского вопроса.
Iraq also requested a review of the compensation paid by Iraq to Kuwait as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990. Ирак также просит пересмотреть сумму компенсации, выплачиваемой Ираком Кувейту в результате иракского вторжения и оккупации Кувейта в 1990 году.