Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
For the first time, organizations in Iraq and South Sudan received funding. Впервые средства были предоставлены организациям из Ирака и Южного Судана.
Syria was dragged into another confrontation following the occupation of Iraq. После оккупации Ирака Сирию вовлекли в еще одну конфронтацию.
The process of reconciling Iraq's commercial debts continues. Процесс переоформления коммерческих долгов Ирака продолжается.
Incidents in the north central regions of Iraq continue to revolve around Kirkuk. Инциденты на севере центральных районов Ирака по-прежнему происходят в окрестностях Киркука.
He maintained regular contacts with representatives of Iraq, Kuwait and other members of the Technical Subcommittee. Он поддерживал регулярные контакты с представителями Ирака, Кувейта и других членов Технического подкомитета.
A plan and timeline for transition to alternative arrangements for the Development Fund for Iraq were prepared. Подготовлены план и график переключения от Фонда развития Ирака к альтернативным структурам.
Such a statement will considerably facilitate the process of lifting immunity from the Development Fund for Iraq. Такое положение существенно облегчит процесс отмены иммунитета, предоставленного Фонду развития Ирака.
A first survey of civil servants was implemented by the national statistical office of Iraq in January 2010. В январе 2010 года Национальное статистическое бюро Ирака провело первое обследование среди гражданских служащих.
The representative of Iraq expressed appreciation to UNICEF for its role on the ground. Представитель Ирака выразил признательность ЮНИСЕФ за его роль на местах.
I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Mohammed Ali Al-hakim of Iraq. А сейчас я с удовольствием предоставляю слово послу Ирака Мохаммеду Али Альхакиму.
Morocco expressed satisfaction at Iraq's commitment to achieving stability, prosperity and the promotion of human rights within the context of its territorial integrity. Марокко выразило удовлетворение решимостью Ирака достичь стабильности, процветания и обеспечить поощрение прав человека в контексте своей территориальной целостности.
We have called for the withdrawal of all foreign forces from Iraq. Мы призываем к выводу всех иностранных войск с территории Ирака.
On 17 August, the Prime Minister of Iraq visited the Syrian Arab Republic. 17 августа премьер-министр Ирака посетил Сирийскую Арабскую Республику с визитом.
He also met with representatives of the permanent missions of Denmark and of Iraq. Он также провел встречи с представителями постоянных представительств Дании и Ирака.
The Republic of Macedonia fully supports the unity of Iraq. Республика Македония полностью поддерживает единство Ирака.
To a great extent, the stability and prosperity of Iraq depend on support from its region. Стабильность и процветание Ирака во многом зависят от поддержки его региона.
After the Government of National Unity was formed, we took the initiative to improve Iraq's relationship with neighbouring countries. После формирования правительства национального единства мы предприняли инициативу по улучшению отношений Ирака с соседними странами.
He worked closely with some of the current leaders of Iraq. Он тесно сотрудничал с некоторыми из нынешних руководителей Ирака.
We believe that the efforts of the international community with regard to Iraq will bear fruit. Мы считаем, что усилия международного сообщества в отношении Ирака принесут свои плоды.
The Prime Minister of Iraq visited Japan and the Republic of Korea from 8 to 12 April. 8 - 12 апреля премьер-министр Ирака посетил Японию и Республику Корея.
Comments had been made about an alleged reluctance on New Zealand's part to accept refugees from Iraq. Были высказаны замечания в отношении якобы имеющего место нежелания Новой Зеландии принимать беженцев из Ирака.
The Independent Electoral Commission of Iraq received 190 complaints during the period leading up to polling day. В период, предшествовавший дню голосования, Независимая избирательная комиссия Ирака получила 190 жалоб.
During the past year, the Independent Electoral Commission of Iraq has built a considerable capacity of its own. В течение прошлого года Независимая избирательная комиссия Ирака создала свой собственный довольно внушительный потенциал.
The problems faced by the prison system in Iraq also remain a matter of particular concern. Особую озабоченность по-прежнему вызывают проблемы, с которыми сталкивается пенитенциарная система Ирака.
One of the key priorities of the new Government of Iraq will be tangible improvement of the quality of life for all Iraqis. Одним из ключевых приоритетов нового правительства Ирака станет существенное повышение качества жизни всех иракцев.