Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
The flights by American aircraft constituted a violation of Iraq's sovereignty. Полеты американских воздушных судов представляют собой нарушение суверенитета Ирака.
The programme is financed entirely from the sale of Iraq's major natural resource - oil. Эта программа финансируется исключительно за счет продажи главного природного богатства Ирака - нефти.
The relevant Kuwaiti authorities categorically deny Iraq's allegations. Компетентные кувейтские органы категорически отвергают утверждения Ирака.
They are not necessarily a function of Iraq's pre-existing debt. Они необязательно обусловлены ранее существовавшей задолженностью Ирака.
These monies had been left in the offices of the claimant when it departed from Iraq. Эта наличность оставалась в служебных помещениях заявителей при их отъезде из Ирака.
However, this trip was cancelled as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Однако из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта этот визит был отменен.
Every single one of the claimants is or was based outside Iraq. Однако каждый заявитель имеет или имел офисы за пределами Ирака.
It is also the appropriate answer to a formal request made by the legitimate Government of Iraq itself. Она также представляет собой надлежащий ответ на официальную просьбу законного правительства Ирака.
However, the two employees departed from Iraq on 24 September 1990. Однако оба работника выехали из Ирака 24 сентября 1990 года.
However, Cyprus was not the subject of any specific threat of military action by Iraq. Однако Кипр не подвергался каким-либо конкретным угрозам военных действий со стороны Ирака.
The first relates to Iraq's domestic evolution and internal transition to democracy. Первое связано с внутренней эволюцией Ирака и переходом страны к демократии.
The sanctions, in particular those imposed on Iraq, have had substantial effects on the Turkish economy. Санкции, в частности введенные против Ирака, причинили Турции значительный экономический ущерб.
I have long been invested with ensuring the development of a peaceful, democratic Iraq. Я приложил немало усилий для обеспечения развития мирного и демократического Ирака.
Prior to Iraq's invasion of Kuwait it operated from offices in Kuwait City. До вторжения Ирака в Кувейт его служебные помещения находились в Эль-Кувейте.
A smaller number of Russian nationals were evacuated from Iraq. Меньшее число российских граждан были эвакуированы из Ирака.
Some difficult questions are bound to arise, pertaining to the future character of the State and to the relationship among Iraq's diverse communities. Наверняка возникнут сложные вопросы, касающиеся будущего характера государства и взаимоотношений между разнородными общинами Ирака.
The constitutional debate will be closely watched, especially by Iraq's neighbours. За ходом обсуждения конституции будут следить внимательно, особенно соседи Ирака.
This is Iraq's style of dealing with Kuwait. Это характерно для отношения Ирака к Кувейту.
The delegation of Iraq continues its practice of offering its own views but not wishing to hear from Kuwait. Делегация Ирака продолжает практику выражать свои собственные взгляды, но не желает выслушивать мнение Кувейта.
In the case of Iraq, there was particular fear of chemical and biological weapons. В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
In addition, the Iraqi technical authorities have drafted a law on Iraq's accession to the Chemical Weapons Convention. Кроме того, иракские технические органы разработали законопроект о присоединении Ирака к Конвенции по химическому оружию.
Negotiation of the Model Additional Protocol was, in part, prompted by the failure of safeguards to detect Iraq's nuclear weapons programme. Разработка типового дополнительного протокола была частично вызвана неспособностью гарантий выявить программу Ирака по созданию ядерного оружия.
Switzerland would like to warmly welcome Iraq's intention to sign the Chemical Weapons Convention in the near future. Швейцария хотела бы тепло приветствовать намерение Ирака подписать в ближайшем будущем Конвенцию по химическому оружию.
Without political stability, Iraq's economic recovery is unlikely, too. Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно.
Above all, however, Iraq is in trouble. Однако прежде всего неприятности будут у Ирака.