Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
Excluding Iraq, more diversified economies will grow by 0.8 per cent. Без учета Ирака темпы экономического роста стран с более диверсифицированной экономикой вырастут на 0,8 процента.
Iraq's 2012 budget includes a 20 per cent increase in total expenditure. В бюджете Ирака на 2012 год предусматривается увеличение совокупных расходов на 20 процентов.
The remainder had come from Afghanistan, Azerbaijan, Iraq, the Islamic Republic of Iran, Tajikistan and Turkey. Остальные являются беженцами из Афганистана, Азербайджана, Ирака, Исламской Республики Иран, Таджикистана и Турции.
In general, the CPI declined during the 1990s as a direct result of the economic embargo imposed on Iraq in 1991. В целом, в 1990-х годах ИПЦ снижался как непосредственное следствие экономического эмбарго, введенного против Ирака в 1991 году.
Tremendous efforts are being made to overcome the drought crisis that is afflicting Iraq's agricultural sector. Прилагаются огромные усилия, чтобы выйти из кризисной ситуации, порождаемой засухами, от которых страдает сельское хозяйство Ирака.
The WFP project to assist vulnerable categories in Iraq, 2010; проект ВПП по оказанию помощи социально уязвимым категориям населения Ирака, 2010 год;
Previous reports address Iraq and Nigeria. Предыдущие доклады касались Ирака и Нигерии.
The Government was also undertaking conflict resolution and mediation in different communities and areas in Iraq. Правительство также принимает меры по урегулированию конфликтов и предоставлению посреднических услуг в различных общинах и районах Ирака.
He was particularly disturbed by reports of threats against Christians in Mosul and other ISIL-controlled parts of Iraq. Его особенно встревожили сообщения об угрозах в адрес христиан в Мосуле и других контролируемых силами ИГИЛ районах Ирака.
UNPO recommended providing adequate funding and support for both foreign and domestic archaeologists to preserve Iraq's cultural heritage. ОННН рекомендовала обеспечить надлежащее финансирование и поддержку иностранных и отечественных археологов с целью сохранения культурного наследия Ирака.
Nevertheless, samples were taken and sent to the National Forensics Institute of Iraq for analysis. Тем не менее были взяты образцы, и эти образцы были направлены в Национальный институт судебно-медицинской экспертизы Ирака для их анализа.
During its upcoming eighth and ninth sessions, it would consider the reports of Burkina Faso, Iraq, Kazakhstan and Tunisia. В ходе предстоящих восьмой и девятой сессий Комитет рассмотрит доклады Буркина-Фасо, Ирака, Казахстана и Туниса.
The social rights of youth, the elderly and persons with disabilities were enshrined in the 2005 Constitution of Iraq. Социальные права молодежи, пожилых людей и инвалидов закреплены в Конституции Ирака 2005 года.
The Netherlands had recently set aside 1.5 million euros for the clearance of mines and explosive remnants of war in northern Iraq. Недавно Нидерланды выделили 1,5 млн. евро на обезвреживание мин и взрывоопасных пережитков войны на севере Ирака.
Women: The Iraqi Government has taken a number of steps aimed at the advancement of women in Iraq. Женщины: Правительство Ирака предприняло ряд шагов, направленных на улучшение положения женщин в Ираке.
No legal proceedings may be brought against any person who commits an offence outside Iraq except by permission of the Minister of Justice. Какое бы то ни было судебное разбирательство в отношении любого лица, совершающего правонарушение за пределами Ирака, может начинаться только по разрешению министра юстиции.
I also hope that this positive development will lead to the improvement of Iraq's relations with other neighbours in the interest of regional stability. Надеюсь также, что этот позитивный сдвиг позволит улучшить отношения Ирака с другими его соседями в интересах региональной стабильности.
This tragic event underlines the urgency of relocating all Camp Hurriya residents outside of Iraq. Это трагическое событие подчеркивает настоятельность перевода всех обитателей лагеря «Хуррия» за пределы Ирака.
Spain reiterated its support to Iraq and its reform process. Франция вновь заявила о своей поддержке Ирака и его процесса реформ.
The Special Rapporteur has sent country visit requests to the Governments of Yemen, the Islamic Republic of Iran, Iraq and Ukraine. Специальный докладчик направил правительствам Ирака, Исламской Республики Иран, Йемена и Украины просьбы о посещении этих стран.
Additional information was provided in a presentation by Iraq on Wednesday 14 August at the 2013 Meeting of Experts. Дополнительная информация была представлена в презентации Ирака в среду, 14 августа, на Совещании экспертов 2013 года.
The report Corruption and Integrity Challenges in the Public Sector of Iraq was published in January 2013. В январе 2013 года был опубликован доклад "Проблемы в области коррупции и обеспечение честности и неподкупности в публичном секторе Ирака".
Northern Iraq did not suffer as much as a result of rehabilitation and reconstruction programmes organized through several United Nations agencies. Благодаря осуществляемым через несколько учреждений Организации Объединенных Наций программам восстановления и реконструкции северная часть Ирака пострадала меньше.
Kurdistan Region is situated in the north of Iraq and includes the three governorates of Al-Sulaymaniyah, Arbil and Duhuk. Регион Курдистан расположен на севере Ирака и включает три мухафазы/провинции - Дахук, Сулеймания и Эрбиль.
The data indicate that there are considerable differences between the regions of Iraq in the incidence of physical violence by the husband. Данные указывают на то, что между регионами Ирака существуют значительные различия в распространенности физического насилия со стороны мужа.