Dobson was in iraq from 2003 To 2006. |
Добсон был в Ираке с 2003 по 2006. |
Military deployed them in iraq mostly for crowd control. |
Военные ставили такие в Ираке для борьбы с беспорядками. |
This guy back in my unit when I was in iraq. |
Когда я служил в Ираке, в моем отделении был парень. |
And she thinks you're still in iraq. |
И думает, что ты в Ираке. |
After the first, we shut down assets in syria and iraq... |
После первой мы прикрыли точки в Сирии и Ираке... не помогло. |
Early indicators say that it's revenge For whatever happened in iraq. |
Судя по первым признакам, это месть за что-то, что произошло в Ираке. |
He was in iraq when I had her, But we talked about it. |
Ну, он был в Ираке, когда она появилась, но мы говорили с ним об этом. |
We could be in iraq right now. |
Мы должны быть в Ираке прямо сейчас. |
She thinks I'm in iraq. |
Она считает, что я в Ираке. |
That was one of my newest patients - liam - An iraq war veteran suffering post-traumatic stress. |
Это мой недавний пациент Лиам... ветеран войны в Ираке, страдающий от посттравматического стресса. |
I was never in iraq. Evans: |
Я никогда не был в Ираке. |
You look like a guy I knew About ten years ago, in iraq. |
Ты похож на одного парня, которого знал лет десять назад, в Ираке. |
And then there's my guys in iraq - |
А есть мои парни в Ираке... |
Okay, you lost your eyesight While with special forces in iraq. |
Так, вы потеряли зрение во время службы в специальных войсках в Ираке? |
It seemed obvious at first that his ptsd Must have come from trauma experienced During his military service in iraq. |
Поначалу казалось очевидным, что посттравматический стресс был получен в результате травмы, перенесенной им во время службы в Ираке. |
It became clear to me that these couldn't possibly be memories From any battle or fighting in iraq. |
Я понял, что эти воспоминания никак не связаны с войной в Ираке. |
So, it does bother you - What I did... Killing that man in iraq? |
Так, тебе это не дает покоя - то, что я сделал... убил человека в Ираке? |
To join the army and be a trauma surgeon in iraq? |
Пойти в армию и служить травматологом в Ираке? |
The multinational force operating in Iraq must provide security for the mass grave sites in Iraq. |
Многонациональные силы, действующие в Ираке, должны обеспечить охрану мест массового захоронения в Ираке. |
The Al-Qaida group in Iraq has reportedly reiterated its intent to continue its campaign of violent activities against diplomatic corps, embassies and international organizations in Iraq. |
Согласно сообщениям, группировка «Аль-Каида» в Ираке вновь заявила о своем намерении продолжать кампанию насильственных действий, направленную против дипломатического корпуса, посольств и международных организаций в Ираке. |
Iraq asserts that the departure of Iraqi refugees from Iraq was as a result of the heavy bombardment of residential areas throughout Iraq by the Allied Coalition Forces. |
Ирак утверждает, что поток иракских беженцев из Ирака был вызван массированными бомбардировками жилых кварталов в Ираке вооруженными силами коалиции союзников. |
They expressed their concern over the deteriorating security situation in Iraq and the impact of the Syrian crisis on Iraq. |
Они выразили обеспокоенность по поводу ухудшения обстановки в плане безопасности в Ираке и воздействия сирийского кризиса на Ирак. |
Council members noted the deteriorating internal situation in Iraq and welcomed the positive developments in the relations between Iraq and Kuwait. |
Члены Совета отметили ухудшение ситуации в Ираке и приветствовали позитивные сдвиги в отношениях между Ираком и Кувейтом. |
Iraq finally ceased all cooperation with inspectors in December 1998, effectively terminating their mission in Iraq. |
И в декабре 1998 года Ирак в конце концов прекратил всякое сотрудничество с инспекторами, фактически закончив их миссию в Ираке. |
The Acting Chairman informed the Council that UNMOVIC had had no contacts with the Iraq Survey Group in Iraq. |
Исполняющий обязанности Председателя сообщил Совету, что ЮНМОВИК не имела никаких контактов с Поисковой группой в Ираке. |