Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Иракской

Примеры в контексте "Iraq - Иракской"

Примеры: Iraq - Иракской
But the consensus on Iraq was short-lived. Однако согласованная позиция в отношении иракской проблемы существовала недолго.
August 2: Iraq invades Kuwait, beginning Gulf War. 2 августа - вторжение иракской армии в Кувейт, начало Кувейтского кризиса.
Al-Diwaniyah is the headquarters of the Iraqi Army's 8th Division (Iraq). В Эд-Дивании находится штаб-квартира 8-й дивизии иракской армии.
The Russian Federation expressed its warm appreciation of this step on the part of Iraq. Россия высоко оценила этот шаг иракской стороны.
The Russian Federation has consistently made intensive efforts to ensure the speedy settlement of the problem of Iraq. Россия последовательно прилагала интенсивные усилия по скорейшему урегулированию иракской проблемы.
We are meeting today to discuss the situation of Iraq amidst difficult circumstances. Сегодня мы собрались для обсуждения иракской ситуации в сложных международных условиях.
The Chinese Government has always advocated a political settlement to the problem of Iraq within the United Nations framework. Правительство Китая всегда выступало за политическое урегулирование иракской проблемы в рамках Организации Объединенных Наций.
Play media Throughout the entire Iraq war, there have been human rights abuses on all sides of the conflict. Воспроизвести медиафайл В ходе Иракской войны зафиксированы нарушения прав человека всеми сторонами конфликта.
The effect of the Iraq war wreaks havoc on the American psyche and people retreat into cyberspace. Влияние иракской войны наносит ущерб американской психике, и люди отступают в киберпространство.
A surprising turn in the story of Iraq War hero, Tommy Riordan. Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
They wanted to seize control of Iraq's oil. Они хотели захватить контроль над иракской нефтью.
IAEA is confident that the major elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled. МАГАТЭ уверена, что основные компоненты иракской программы ядерного оружия понятны и демонтированы.
This systematic sabotage of Iraq's cultural identity increases apace with the intensification of the embargo imposed on the Iraqi people. Такой систематический саботаж иракской культурной самобытности усиливается параллельно с ужесточением навязанного иракскому народу эмбарго.
Indeed, our Organization will never accept a repetition of Iraq's aggression of 1990. Действительно наша Организация никогда не согласится с повторением иракской агрессии 1990 года.
We welcome the outcome of the involved consultations on the document, which reflects the great complexity of the situation in Iraq. Получившийся в результате сложных консультаций документ отражает всю сложность иракской проблемы.
Nevertheless, it is already completely clear that the use of force has only complicated the task of solving the Iraq problem. Однако уже сейчас совершенно ясно, что использование силы лишь осложнило решение иракской проблемы.
He was born in Shatrah in Iraq's Dhi Qar Governorate. Он родился в городе Эш-Шатра в иракской мухафазе Ди-Кар.
The priority issues were related to major elements of Iraq's biological weapons programme. Приоритетные вопросы касались основных элементов иракской программы создания биологического оружия.
The Commission notes especially the elaborate system for the acquisition of components and machine tools for Iraq's missile production efforts. Комиссия обращает особое внимание на изощренную систему приобретения деталей и станков для иракской программы ракетостроения.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation. Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
The claimant seeks compensation for the loss of the inventory of the pharmacy during Iraq's occupation. Заявитель истребует компенсацию за утрату находящегося в аптеке имущества в период иракской оккупации.
The Czech Republic is paying great attention to the problem of Iraq. Чешская Республика уделяет большое внимание иракской проблеме.
During Iraq's occupation of Kuwait there were significant disturbances in the exchange rate for the Kuwaiti dinar. Во время иракской оккупации Кувейта происходили большие колебания обменного курса кувейтского динара.
That declaration sets out principles on a number of aspects of the question of Iraq. В этом заявлении изложены принципы, касающиеся целого ряда аспектов иракской проблемы.
The remains were subsequently handed over to Iraq. Впоследствии останки были переданы иракской стороне.