Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Iraq - Стране"

Примеры: Iraq - Стране
Her delegation was sure that the Committee's consideration of the situation in Iraq would be objective. Делегация Ирака уверена, что Комитет объективно рассмотрит положение в стране.
We welcome the determination of the Secretary-General to continue providing humanitarian aid and support for the political process in Iraq. Мы приветствуем решимость Генерального секретаря продолжать предоставление гуманитарной помощи Ираку и поддерживать политический процесс в стране.
Maternal welfare centres are distributed across Iraq, providing regular medical check-ups and proper treatment. По всей стране действуют центры охраны материнства, которые проводят регулярное медицинское обследование и проводят надлежащее лечение.
This prohibitive exit tax forces many people to remain in Iraq to the detriment of their health and well-being. Введение такого огромного залога заставляет многих иракцев оставаться в стране в ущерб своему здоровью и благополучию.
Paragraph 34 refers to the difficult economic situation prevailing in Iraq. В пункте 34 говорится о трудном экономическом положении в стране.
As a microcosm of Iraq, Kirkuk could and should be a stimulus for national reconciliation. Будучи отражением ситуации во всей стране, Киркук может и должен стать стимулом к национальному примирению.
The Iraqi Constitution regulates democratic practice in Iraq. Конституция Ирака регулирует демократическую жизнь в стране.
Nonetheless, the fact that this violence does affect Baghdad impacts upon the perceptions with respect to Iraq. Тем не менее тот факт, что это насилие имеет место в Багдаде, создает соответствующее впечатление обо всей стране.
The helicopters provided transport for inspectors and equipment throughout Iraq. Вертолеты использовались для перевозки инспекторов и оборудования по всей стране.
Iraq advised that it was developing relevant laws. Ирак сообщил, что в стране сейчас разрабатывается соответствующее законодательство.
Iraq has more forced disappearance cases than any other country. В Ираке похищено людей больше, чем в любой другой стране мира.
The workers were located throughout the country at the time of Iraq's invasion of Kuwait. Во время вторжения Ирака в Кувейт рабочие были разбросаны по всей стране.
With regard to the situation in Iraq, it is urgent that international legality be re-established in that country. Что касается ситуации в Ираке, необходимо безотлагательно восстановить международную законность в этой стране.
One delegation underlined the need for UNHCR to maintain a strong presence in Iraq in view of the unsettled situation in that country. Одна делегация подчеркнула необходимость для УВКБ поддерживать свое активное присутствие в Ираке ввиду неурегулированной ситуации в стране.
Iraq's present situation calls for a united front in endeavouring to provide the country with technical support and assistance. Нынешняя ситуация в Ираке требует объединения усилий для оказания стране технической поддержки и помощи.
Improving the security situation in Iraq is an essential condition for building long-term stability, democracy, peace and prosperity in the country. Укрепление безопасности в Ираке является обязательным условием достижения долгосрочной стабильности, демократии, мира и процветания в стране.
He also encouraged the intensification of Iraq's own investigations around the country. Он также выказался за активизацию расследований, проводимых по стране самим Ираком.
He also detailed Iraq's activities to locate possible grave sites in the country. Г-н аль-Судани также рассказал о деятельности Ирака в поиске возможных мест захоронений в стране.
UNHCR is also helping over 225,000 Syrian refugees who had fled to Iraq to escape the conflict in their country. УВКБ ООН также помогает более 225000 сирийских беженцев, которые, спасаясь от конфликта в своей стране, бежали в Ирак.
ISIS originated in Iraq, during the insurgency in that country. ИГИЛ зародилась в Ираке во время беспорядков в этой стране.
The conflict in the Syrian Arab Republic continued to adversely affect the humanitarian, security and political situation in Iraq. На гуманитарной и политической ситуации в Ираке и на безопасности в стране продолжал негативно сказываться конфликт в Сирийской Арабской Республике.
It encouraged Iraq to make the necessary reforms to consolidate the rule of law and aid all persons in the country. Она призвала Ирак провести необходимые реформы для укрепления верховенства права и оказания помощи всем лицам в стране.
The representative of Iraq referred to his Government's drug control efforts and recent seizures of drugs in his country. Представитель Ирака сообщил об усилиях своего правительства в области контроля над наркотиками и об изъятиях наркотиков, произведенных в последнее время в его стране.
Coalition forces went to Iraq to help bring freedom to that country. Коалиционные силы прибыли в Ирак, с тем чтобы помочь принести этой стране свободу.
However, we also adamantly condemn the occupation of Iraq and the acts carried out by foreign military forces in that country. Однако мы также резко осуждаем оккупацию Ирака и действия, совершаемые иностранными вооруженными силами в этой стране.