Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
The participation of the Iraqi delegation when Iraq's combined periodic report on human rights was discussed in 2009 is a good indication of this. Убедительным подтверждением этому служит участие иракской делегации в обсуждении объединенного периодического доклада Ирака по правам человека в 2009 году.
Furthermore, Iraq's permanent missions overseas observe the gender balance and include numbers of women as well men. Кроме того, постоянные миссии Ирака за рубежом соблюдают требование об обеспечении гендерного баланса и включают определенное число женщин и мужчин.
Article 41 of the Constitution of Iraq is the subject of debate and discussion and is still being examined by legislative experts. Статья 41 Конституции Ирака является предметом дебатов и дискуссии и все еще рассматривается экспертами по вопросам законодательства.
The people of Iraq are one people with a single, rich identity in terms of culture and civilization. Народ Ирака является единым народом с общей, богатой культурной и цивилизационной идентичностью.
The Constitution of Iraq establishes Kurdistan as a federal region. В Конституции Ирака предусмотрено, что Курдистан является федеральным регионом.
The Constitution also establishes Arabic and Kurdish as the official languages of Iraq. В Конституции также установлено, что официальными языками Ирака являются арабский и курдский языки.
Arabic and Kurdish are the official languages of Iraq. Арабский и курдский языки являются двумя официальными языками Ирака.
Article 10 of the Constitution provides that: Holy shrines and religious sites in Iraq are religious and cultural entities. Статья 10 Конституции предусматривает: Святые места поклонения и религиозные объекты Ирака являются религиозно-культурным достоянием.
Thus, the law of Iraq guarantees all citizens the right of recourse to the courts, without distinction. Таким образом, законодательство Ирака гарантирует всем гражданам право на обращение в суд без каких-либо различий.
They called upon all Iraqi political and religious parties to advance political dialogue and national reconciliation and promote peace and development in Iraq. Они призвали все политические и религиозные стороны Ирака способствовать политическому диалогу и национальному примирению и содействовать установлению мира и развитию в Ираке.
This group was forcibly displaced from Iraq and thousands of families were abandoned at the border with Iran. Эта группа была насильственно выселена из Ирака, и тысячи семей остались на границе с Ираном.
Since 2003, Iraq has pursued a cultural policy designed to ensure that all citizens can exercise their legitimate cultural rights, without discrimination. С 2003 года политика Ирака в области культуры направлена на обеспечение того, чтобы все граждане могли осуществлять свои законные культурные права без какой-либо дискриминации.
The Syrian Arab Republic was hosting a million refugees from Iraq, who had been given free access to all basic services. Сирийская Арабская Республика приняла у себя миллион беженцев из Ирака, которым был предоставлен бесплатный доступ ко всем базовым услугам.
Iraq noted the United Arab Emirates' commitment to advance in the area of human rights and the measures adopted since the first UPR. Делегация Ирака отметила приверженность Объединенных Арабских Эмиратов делу прогресса в области прав человека и меры, принятые после первого УПО.
OHCHR, UNAMI and UNDP provided training and support to the newly established national human rights institution of Iraq. УВКПЧ, МООНСИ и ПРООН организовали обучение и предоставили помощь для вновь созданного национального правозащитного учреждения Ирака.
He came back from Iraq with fibromyalgia. Он вернулся из Ирака с фибромиалгией.
You're that soldier back from Iraq. Ты тот солдат, что вернулся из Ирака.
You know that because you're from Iraq. Знаешь, потому что ты из Ирака.
The people we support troops in Saudi Arabia, sanctions against Iraq support for Egypt. Люди, которых мы поддерживаем войска в Саудовской Аравии, санкции против Ирака поддержку Египта.
I remember them bringing him in straight from Iraq. Я помню их, вынесших его прямо из Ирака.
It's a returning serviceman from Iraq. Это военнослужащий, вернувшийся из Ирака.
Ferren was an Iraq vet, had some issues. Феррен - ветеран Ирака, у него были проблемы.
Bush lied to us that Iraq had a nuclear bomb. Джордж Буш лгал нам, что у Ирака есть атомная бомба.
It's time to get out of Iraq, Bush. Пришло время свалить из Ирака, Буш.
This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. Эта история затмила все страны, за исключением Ирака, и освещалась в 10 раз больше, чем доклад МГЭИК.