Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Моонси

Примеры в контексте "Iraq - Моонси"

Примеры: Iraq - Моонси
UNAMI and the country team continue cost-sharing security arrangements in Iraq. МООНСИ и страновая группа продолжают совместно нести расходы по обеспечению безопасности в Ираке.
We also reaffirm our cooperation with UNAMI in Iraq. Мы также вновь заявляем о нашем стремлении к обеспечению сотрудничества с МООНСИ в Ираке.
UNAMI also developed a contingency plan for Iraq. МООНСИ также подготовила для Ирака план на случай непредвиденных обстоятельств.
Against that background, Iraq will require the support of UNAMI. В связи с этим Ираку потребуется поддержка МООНСИ.
UNAMI continued to promote respect for the rights of Iraq's diverse ethnic and religious communities. МООНСИ продолжала пропагандировать уважение к правам различных этнических и религиозных общин в Ираке.
UNAMI has supported the constitution-making process in Iraq in five distinct areas, as outlined below. МООНСИ способствовала процессу разработки конституции в Ираке в пяти отдельных нижеследующих областях.
We note the active role of UNAMI in achieving a consensus among the different political forces in Iraq on that important issue. Отмечаем активную роль МООНСИ в достижении консенсуса между различными политическими силами Ирака по этому важному вопросу.
UNAMI also provided ongoing support to initiatives aimed at advancing bilateral cooperation with the neighbours of Iraq. МООНСИ также продолжала оказывать поддержку инициативам по развитию двустороннего сотрудничества Ирака с его соседями.
In consultation with the new Government of Iraq, UNAMI will continue to support efforts to resolve these outstanding issues. В консультации с новым правительством Ирака МООНСИ будет продолжать поддерживать усилия по решению этих оставшихся вопросов.
The establishment of an Independent High Commission for Human Rights of Iraq continues to move forward with the support of UNAMI. При поддержке МООНСИ продолжается движение в направлении создания Независимой верховной комиссии по правам человека в Ираке.
The limited number of UNAMI staff is due to ceilings imposed on the numbers of staff in Iraq for security reasons. Ограниченное число сотрудников МООНСИ объясняется предельной численностью персонала в Ираке, установленной по соображениям безопасности.
UNAMI facilitated measures for the peaceful solution to the issue of Camp New Iraq. МООНСИ содействовала мерам по мирному решению вопроса о лагере «Новый Ирак».
Inside and outside Iraq, the expectations of UNAMI will remain high. В Ираке и за его пределами с деятельностью МООНСИ будут связаны большие ожидания.
The United States Force in Iraq (USF-I) ceased to provide security support for UNAMI in 15 July 2011. Силы Соединенных Штатов в Ираке перестали оказывать МООНСИ поддержку в области обеспечения безопасности 15 июля 2011 года.
Council members exchanged views in consultations of the whole on the situation in Iraq and the extension of the mandate of UNAMI. В ходе консультаций полного состава члены Совета обменялись мнениями о ситуации в Ираке и продлении мандата МООНСИ.
UNAMI will continue to assist the Government and people of Iraq in achieving political stability, security and prosperity. МООНСИ будет продолжать оказывать помощь правительству и народу Ирака в достижении политической стабильности, безопасности и процветания.
UNAMI will continue facilitating the resolution of the remaining issues between Iraq and Kuwait. МООНСИ будет продолжать оказывать содействие урегулированию остающихся вопросов в отношениях между Ираком и Кувейтом.
In January, UNAMI facilitated the visit of the residents' legal representatives to Iraq for the resolution of the property issue. В январе МООНСИ помогла организовать поездку законных представителей жителей лагеря в Ирак для урегулирования вопроса об имуществе.
UNAMI will continue to engage in regional efforts to enhance dialogue and cooperation between Iraq and its neighbours and other regional partners. МООНСИ будет продолжать поддерживать региональные усилия, направленные на расширение диалога и сотрудничества между Ираком и его соседями и другими региональными партнерами.
OHCHR, UNAMI and UNDP provided training and support to the newly established national human rights institution of Iraq. УВКПЧ, МООНСИ и ПРООН организовали обучение и предоставили помощь для вновь созданного национального правозащитного учреждения Ирака.
At present, there are 260 UNAMI civilian and military personnel based in Iraq. В настоящее время в Ираке находятся 260 гражданских сотрудников и военнослужащих МООНСИ.
Through UNAMI, the United Nations stands ready to continue to assist the Government and the people of Iraq. Организация Объединенных Наций в лице МООНСИ готова и впредь оказывать помощь правительству и народу Ирака.
With regard to UNAMI, we continue to underline its importance in providing Iraq with various types of assistance. Что касается МООНСИ, то мы по-прежнему подчеркиваем ее важность для предоставления Ираку разнообразных видов помощи.
Collaboration between UNAMI and the Independent High Electoral Commission of Iraq is also an important step in ensuring the credible conduct of the elections. Сотрудничество между МООНСИ и Независимой высокой избирательной комиссией Ирака также является важным шагом в обеспечении проведения заслуживающих доверия выборов.
In the implementation of its expanded mandate, UNAMI should continue to assist Iraq to undertake those measures effectively. В соответствии со своим расширенным мандатом МООНСИ по-прежнему должна помогать Ираку в эффективном осуществлении этих мер.