Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
We note the active role of UNAMI in achieving a consensus among the different political forces in Iraq on that important issue. Отмечаем активную роль МООНСИ в достижении консенсуса между различными политическими силами Ирака по этому важному вопросу.
We also call for the early restoration of the independence and sovereignty of Iraq. Мы также призываем к скорейшему восстановлению независимости и суверенитета Ирака.
Across Iraq, life is being improved by liberty. Освобождение улучшило жизнь на всей территории Ирака.
The success of a free Iraq will be watched and noted throughout the region. За успехами свободного Ирака будут наблюдать во всем регионе.
That will help the people of Iraq to rebuild their homeland and to re-establish the political and constitutional institutions of a national Government. Это поможет народу Ирака восстановить свою страну и воссоздать политические и конституционные институты национального правительства.
The United States Government had mobilized thousands of Puerto Ricans to take part in the aggression against Iraq. Правительство Соединенных Штатов мобилизовало тысячи пуэрториканцев для участия в агрессии против Ирака.
We welcome the participation of the delegation of Iraq in this debate and thank Ambassador Al Bayati for his statement. Я приветствую участвующую в нынешнем обсуждении делегацию Ирака и благодарю посла аль-Баяти за его выступление.
It appears that the logic of the United States in dealing with Iraq is now influencing the Arab-Israeli conflict. Представляется, что логика Соединенных Штатов в отношении Ирака оказывает сейчас влияние на арабо-израильский конфликт.
However, it is not all bad news from Iraq. Однако из Ирака поступают не только плохие новости.
Thus, we are committed to security, stability and the reconstruction of Iraq. Именно поэтому мы привержены обеспечению безопасности, стабильности и восстановления Ирака.
They should not break the will of this Organization to continue to provide humanitarian assistance and relief to the people of Iraq. Они не должны разрушить готовность этой Организации продолжать оказывать гуманитарную помощь и содействие народу Ирака.
Above and beyond Iraq, the world is closely following many other major challenges. Помимо Ирака мир внимательно следит и за многими другими серьезными проблемами.
In the course of the conflict, the United States withdrew 2,000 Georgian servicemen from Iraq. В ходе конфликта американцы из Ирака завезли 2000 грузинских военнослужащих.
However, Iraq has shown us that trying to impose democracy by force is not an easy task. Однако опыт Ирака показал, что попытки навязывания демократии силой являются непростой задачей.
We should also like to acknowledge the gesture by the United Arab Emirates in cancelling Iraq's debt. Мы также хотели бы воздать должное Объединенным Арабским Эмиратам за аннулирование задолженности Ирака.
The French delegation welcomes the consolidation of Iraq's budgetary resources. Делегация Франции приветствует укрепление бюджетных ресурсов Ирака.
We were delighted to hear the Permanent Representative of Iraq speak of developments in that regard. Мы были рады услышать слова постоянного представителя Ирака о связанных с этим обстоятельствах.
We welcome the role of the Independent High Electoral Commission of Iraq in that regard. Мы приветствуем роль Независимой высшей избирательной комиссии Ирака в этой связи.
The United Arab Emirates plays an essential role in the process of reconstructing Iraq. Объединенные Арабские Эмираты играют важную роль в процессе восстановления Ирака.
The growing exodus of refugees from Iraq and a growing number of internally displaced persons is extremely troubling. Крайне озабочены усугубляющимся исходом беженцев из Ирака, нарастающим количеством внутренне перемещенных лиц.
The question of Iraq has once again given rise to universal concern. Проблема Ирака вновь стала предметом озабоченности всего международного сообщества.
Such an arrangement can provide a tangible long-term framework for the reconstruction and development of Iraq. Такая мера может обеспечить реальные долгосрочные рамки для реконструкции и развития Ирака.
Statements of Kuwait, Iraq, Saudi Arabia and the Philippines. Заявления Кувейта, Ирака, Саудовской Аравии и Филиппин.
Brave citizens in Lebanon and Afghanistan and Iraq have made the choice for democracy. Мужественные граждане Ливана, Афганистана и Ирака сделали выбор в пользу демократии.
Her delegation was sure that the Committee's consideration of the situation in Iraq would be objective. Делегация Ирака уверена, что Комитет объективно рассмотрит положение в стране.