Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
In this regard, Namibia welcomes the decision by Iraq to cooperate with the Security Council. В этой связи Намибия приветствует решение Ирака сотрудничать с Советом Безопасности.
The people of Iraq can shake off their captivity. Народ Ирака сможет вырваться из заточения.
The situation in Iraq is a special challenge for the Security Council. Особый вызов Совету Безопасности бросает ситуация вокруг Ирака.
The Special Rapporteur's attention in this report was focused on the cases of Cuba and Iraq. В настоящем докладе внимание Специального докладчика было сосредоточено на примерах Кубы и Ирака.
In this connection, I will be in touch with the Permanent Representative of Iraq soon. В этой связи я должен в ближайшее время встретиться с Постоянным представителем Ирака.
A third delegation expressed its support for the Iraq country programme and for the development of a future five-year programme. Третья делегация выразила свою поддержку страновой программе Ирака и разработке будущей пятилетней программы.
The issue of ensuring Iraq's cooperation in implementing the decisions taken by the Security Council is a separate matter. Вопрос обеспечения сотрудничества Ирака в осуществлении решений, принятых Советом Безопасности, является отдельной темой.
In recent months there has been a growing demand from international public opinion for a relaxation of the sanctions against Iraq. В последние месяцы международное общественное мнение усиливает свои требования об ослаблении санкций против Ирака.
We also welcome Iraq's unconditional agreement to the return of the United Nations inspectors. Мы также приветствуем безоговорочное согласие Ирака на возвращение инспекторов Организации Объединенных Наций.
Today the attention of the entire international community is riveted on the issue of Iraq. Сегодня внимание всего мирового сообщества приковано к событиям вокруг Ирака.
Therefore, we value highly the decisiveness of the international community to implement the resolutions dealing with Iraq. Поэтому мы высоко ценим решительный настрой международного сообщества на выполнение резолюций, касающихся Ирака.
The case of Iraq is typical of this new situation. Случай Ирака типичен для этой новой ситуации.
Jordan has consistently called for an end to the plight and suffering of Iraq and its people. Иордания последовательно призывает положить конец тяжелой участи и страданиям Ирака и его народа.
The representative of Iraq emphasized the importance and seriousness of the matter. Представитель Ирака подчеркнул важность и серьезность этого вопроса.
The delegation of Iraq supports the essential elements of the Amorim proposal on establishing ad hoc committees. Делегация Ирака поддерживает основные положения предложения Аморима, которые касаются создания специальных комитетов.
Thus, the response received from Iraq constituted such a beginning. Полученный от Ирака ответ послужил таким началом.
The Permanent Mission of Iraq urged the host country to review its policy. Постоянное представительство Ирака настоятельно призвало страну пребывания пересмотреть свою политику.
The debate over Iraq injected additional fuel into the discussion of the need for Security Council reform. Прения вокруг Ирака еще больше оживили дискуссии относительно необходимости реформы Совета Безопасности.
Security Council resolution 1546, unanimously adopted on 6 June, provided for the restoration of sovereignty in Iraq. Резолюция 1546 Совета Безопасности, единогласно принятая 6 июня, предусматривает восстановление суверенитета Ирака.
The potential of Iraq remains its surest hope of success. Потенциал Ирака остается самым надежным залогом успеха.
The strengthening of Iraq is not a one-way matter in the national sense. В национальном плане укрепление Ирака - вопрос отнюдь не односторонний.
One Iraqi citizen was killed and three wounded in the northern region of Iraq. Один гражданин Ирака был убит и три - ранены в северных районах Ирака.
The Panel has noted the views of Iraq. Группа приняла мнение Ирака к сведению.
Yesterday in this Chamber, Special Envoy Lakhdar Brahimi briefed the Council on the formation of Iraq's interim Government. Вчера в этом зале Специальный посланник Лахдар Брахими ознакомил Совет с ходом формирования Временного правительства Ирака.
The people of Iraq were rightly our most important constituency. Народ Ирака по праву стал важнейшим участником процесса.