Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
It is there that our presumptions about Iraq are the most significant. Именно в ней наши подозрения насчет Ирака наиболее существенны.
There must be regular follow-up to the progress made in Iraq's disarmament. И за достигаемым в деле разоружения Ирака прогрессом надлежит следить регулярно.
Unfortunately, Iraq's cooperation has not been satisfactory on the substantive issues identified by the inspectors. К сожалению, сотрудничество Ирака по обозначенным инспекторами существенным вопросам является неудовлетворительным.
That is the only way in which the disarmament of Iraq can be brought to a successful end in a peaceful manner. Это единственный способ обеспечить успешное и мирное завершение процесса разоружения Ирака.
The Security Council needs a clear and unambiguous answer from Iraq to the outstanding questions raised by the inspectors. Совету Безопасности нужен четкий и недвусмысленный ответ от Ирака на остающиеся вопросы, поднятые инспекторами.
Our common objective remains the full and effective disarmament of Iraq, in compliance with resolution 1441. Нашей общей целью остается полное и эффективное разоружение Ирака в соответствии с резолюцией 1441.
We hope that the current meeting of the Security Council will make substantial progress in resolving issues on Iraq. Надеемся, что данное заседание Совета Безопасности поможет достичь существенного прогресса в решении проблемы Ирака.
Regrettably, we are still witnessing a clear lack of cooperation on the part of Iraq. К сожалению, мы все еще наблюдаем явный недостаток сотрудничества со стороны Ирака.
Those operations have resulted from Iraq's persistent refusal to comply with relevant Security Council resolutions concerning the elimination of weapons of mass destruction. Эти операции стали результатом упорного отказа Ирака выполнить соответствующие резолюции Совета Безопасности, касающиеся ликвидации оружия массового уничтожения.
The fate of the people of Iraq is certainly at stake. Судьба народа Ирака несомненно поставлена на карту.
The international community should ensure that the sovereignty and integrity of Iraq are fully preserved, as should be its secular traditions. Международное сообщество должно обеспечить полное сохранение суверенитета и целостности Ирака, равно как и его светских традиций.
The war against Iraq has entered its seventh day. Наступил седьмой день войны против Ирака.
The President of the Republic of Belarus, its Government and the entire Belarusian people condemn the aggression against Iraq. Президент Республики Беларусь, правительство и весь белорусский народ осуждают агрессию против Ирака.
The Icelandic Government has given its political support to the coalition of States assembled for the immediate disarmament of Iraq. Исландское правительство оказывает политическую поддержку коалиции государств, созданной для немедленного разоружения Ирака.
All of this will clearly be needed during the economic reconstruction of Iraq. Все они, несомненно, понадобятся в ходе экономической реконструкции Ирака.
The Governing Council, too, now has policy prerogatives on matters concerning Iraq's national security. Руководящий совет также наделен прерогативами в вопросах выработки политики в сфере национальной безопасности Ирака.
The forthcoming constitutional discussions offer a unique opportunity for integrating such human rights concerns in the elaboration of Iraq's new fundamental law. Предстоящее обсуждение конституции открывает уникальную возможность включить проблемы прав человека в разработку нового основополагающего закона Ирака.
The creation of the Governing Council marked a pivotal moment for Iraq. Создание Руководящего совета ознаменовало собой переломный этап в истории Ирака.
To the contrary, we feel that Iraq can be disarmed using peaceful means. Напротив, мы полагаем, что разоружения Ирака можно добиться мирными средствами.
The agriculture sector accounts for a significant share of Iraq's GDP. Сельскохозяйственный сектор обеспечивает значительную часть ВВП Ирака.
Iraq's civil aviation sector was paralysed during the whole of the period of the international sanctions regime. Сектор гражданской авиации Ирака был парализован на протяжении всего периода действия режима международных санкций.
There is a dispute going on between the industrial countries over the question of Iraq's debt. Среди промышленно развитых стран существуют разногласия по вопросу о долге Ирака.
We are counting on the support of the Council in restoring Iraq to its proper position within the international community. Мы рассчитываем на поддержку Совета в восстановлении надлежащего статуса Ирака в рамках международного сообщества.
The establishment of a recognized representative Government by the people of Iraq is the eventual destination of the political process envisaged in resolution 1483. Создание признанного народом Ирака представительного правительства является конечной целью политического процесса, предусмотренного в резолюции 1483.
We approve of the broad contacts made by the Special Representative with Iraq's regional neighbours. Мы одобряем широкие контакты Специального представителя с региональными соседями Ирака.