Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираку

Примеры в контексте "Iraq - Ираку"

Примеры: Iraq - Ираку
Looking ahead, we know that Iraq faces challenges in several areas. Заглядывая в будущее, мы осознаем, что Ираку предстоит столкнуться с трудностями в нескольких областях.
Iraq's monitoring declarations should be considerably improved. Ираку необходимо существенно улучшить содержание своих заявлений, касающихся наблюдения.
He accordingly urged Iraq to remedy the situation. С учетом этого он предлагает Ираку принять меры для исправления положения.
The Commission and IAEA asked that Iraq disclose full details of this programme. Комиссия и МАГАТЭ обратились к Ираку с просьбой предоставить полную и подробную информацию об этой программе.
Available statistics for Iraq showed that the country was stagnating. Имеющиеся статистические данные по Ираку свидетельствуют о том, что страна переживает период стагнации.
Circumstances in Iraq are fundamentally different since many of these resolutions were imposed. С тех пор как Ираку были навязаны многие из этих резолюций, обстановка там в корне изменилась.
The international community urged Iraq to fulfil its obligations. Международное сообщество обращалось к Ираку с настоятельным призывом выполнить свои обязательства.
Assistance is also needed to address Iraq's grave humanitarian situation. Ираку также необходима помощь для того, чтобы справиться с серьезной гуманитарной ситуацией.
Iraq's problem is with the Security Council representing international legitimacy. Ираку необходимо урегулировать свои отношения с Советом Безопасности, решения которого отражают международную законность.
Helping Iraq deal with that grim legacy will take many years. Оказание помощи Ираку в том, чтобы разобраться с этим мрачным наследием, займет многие годы.
Overall violence across Iraq declined steadily throughout the period. На протяжении всего периода общий уровень насилия по всему Ираку неуклонно снижался.
These organizations work throughout Iraq and number more than 6,000. Эти организации работают по всему Ираку, и их число превышает 6000.
JS13 recommended that Iraq harmonize its legislations with international standards. В СП13 Ираку рекомендовано привести его законодательство в соответствие с международными нормами.
The United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) recommended that Iraq accede to ICCPR-OP 2, aimed at abolishing the death penalty. Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) рекомендовала Ираку присоединиться к МПГПП-ФП 2, направленному на отмену смертной казни.
We appeal to the international community to effectively honour its pledges of assistance to Iraq and to help Iraq to accelerate its reconstruction and development. Мы призываем международное сообщество эффективно соблюдать свои обязательства по оказанию помощи Ираку и помочь Ираку ускорить его восстановление и развитие.
No VX agent remained for Iraq to declare. Никакого агента VX, о котором Ираку следовало заявить, у Ирака не осталось.
Now the United States was threatening Iraq and Iraq had to be prepared for any possibility. Сейчас Соединенные Штаты угрожают Ираку, и Ирак должен быть готовым ко всему.
My Special Representative for Iraq has been designated as my focal point for the Compact in Iraq. Мой Специальный представитель по Ираку назначен координатором процесса разработки соглашения в Ираке.
These claims were therefore transmitted to Iraq, and the Panel considered the responses of Iraq when reviewing the claims. Эти претензии были поэтому препровождены Ираку, и Группа рассмотрела ответы Ирака при анализе этих претензий.
Siemens asserted that it was prevented from sending the goods to Iraq by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. "Сименс" заявила, что она не смогла отправить продукцию Ираку из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
That information was also transmitted to Iraq through the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait. Эта информация была также передана Ираку через Координатора Организации Объединенных Наций по возвращении Ираком собственности Кувейту.
As you are well aware, Security Council resolutions concerning Iraq stress the need to respect the territorial integrity and the sovereignty of Iraq. Как Вам хорошо известно, в резолюциях Совета Безопасности по Ираку подчеркивается необходимость уважения территориальной целостности и суверенитета Ирака.
Iraq argues that, as Kuwaiti nationals, the witnesses are unduly biased against Iraq. Ирак утверждает, что, будучи кувейтскими гражданами, свидетели предвзято относятся к Ираку.
Iraq was reminded of its obligations to provide for the safety and security of the Special Commission's and IAEA personnel in Iraq. Ираку напомнили о его обязательствах обеспечивать охрану и безопасность персонала Специальной комиссии и МАГАТЭ в Ираке.
A review of activities of the Office of the Iraq Programme in Iraq identified a number of issues requiring management's attention. В ходе проверки деятельности Управления Программы по Ираку в Ираке был выявлен ряд проблем, требующих внимания со стороны руководства.