Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
The indiscriminate shelling by the Iraqi forces of civilian settlements in the northern regions of Iraq has been a recurrent practice well before the recent clashes. Беспорядочный обстрел иракской артиллерией гражданских населенных пунктов в северных районах Ирака неоднократно производился еще задолго до последних столкновений.
It is likely that assistance will be requested for Tajikistan, northern Iraq and Georgia in the near future. По-видимому, в ближайшем будущем помощь потребуется для Таджикистана, Грузии и северной части Ирака.
In 1996, mine-action activities have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, the former Yugoslavia, Iraq and Angola. В 1996 году деятельность по разминированию была включена в совместные призывы для Афганистана, бывшей Югославии, Ирака и Анголы.
Let me take this occasion to reiterate Kuwait's position that Iraq's unity and territorial integrity must be preserved. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь подтвердить позицию Кувейта в отношении сохранения единства и территориальной целостности Ирака.
When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait. Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт.
At the same time, the territorial integrity of Iraq must be preserved. Вместе с тем должно быть обеспечено и сохранение территориальной целостности Ирака.
Northern Iraq should not be permitted to serve as an area that poses a threat to the security of the neighbouring countries. Нельзя допустить, чтобы север Ирака был территорией, которая представляет угрозу безопасности соседних государств.
Turkey will not tolerate terrorist elements using northern Iraq to stage terrorist acts against its territory. Турция не потерпит использования севера Ирака террористическими элементами для осуществления террористических актов против своей территории.
In our view, if implemented, that resolution will help alleviate the suffering of the brotherly people of Iraq. На наш взгляд, эта резолюция, если она будет осуществлена, поможет облегчить страдания братского народа Ирака.
We reaffirm the importance we attach to preserving Iraq's national sovereignty and territorial integrity. Мы подтверждаем значение, которое мы придаем сохранению национального суверенитета и территориальной целостности Ирака.
We also reaffirm our consistent position of rejecting any action threatening the unity of fraternal Iraq and the integrity of its territory. Мы также подтверждаем свою последовательную позицию отвержения любых действий, угрожающих единству братского Ирака и целостности его территории.
The Luxembourg Government condemns the recent attacks launched by the Government of Saddam Hussein on the Kurdish population of northern Iraq. Правительство Люксембурга осуждает недавние агрессивные действия, предпринятые правительством Саддама Хусейна против курдского населения в северных районах Ирака.
We call for a complete withdrawal of Iraqi forces and for full respect for the territorial integrity of Iraq. Мы призываем к полному выводу иракских войск и к полному соблюдению территориальной целостности Ирака.
The aggression launched against Iraq targeted the infrastructure of the national economy, development activities and the industrial and technological progress achieved. Агрессия, развязанная против Ирака, была нацелена на подрыв инфраструктуры национальной экономики, деятельности в области развития и достигнутого промышленного и технического прогресса.
That applies especially to Syria and Lebanon, but also to Iran and even Iraq. Это особенно касается Сирии и Ливана, а также Ирана и даже Ирака.
As for Iraq, we look forward to an end to the suffering of its population. В отношении Ирака хотелось бы выразить надежду на то, что страданиям его населения придет конец.
We reiterate our adherence to Iraq's unity, territorial integrity and sovereignty. Мы вновь заявляем о нашей приверженности единству, территориальной целостности и суверенитету Ирака.
In addition, he holds press conferences as part of the media onslaught on Iraq conducted by well-known parties. Кроме того, он проводит пресс-конференции, являющиеся частью развязанной против Ирака хорошо известными сторонами кампании в средствах массовой информации.
Van der Stoel's pretension corroborates his role in the malicious slur campaigns against Iraq. Претенциозность ван дер Стула подтверждает его роль в злобных клеветнических кампаниях, развязанных против Ирака.
That was a new situation for Iraq, which had always been a country that welcomed refugees from other countries. Это новый феномен для Ирака, поскольку он всегда был страной приема беженцев из других стран.
Thus, for six years Iraq had been suffering under iniquitous international sanctions of unprecedented severity. Так, в отношении Ирака вот уже шесть лет действуют несправедливые и беспрецедентные по своей суровости международные санкции.
Iraq's arrears had thus accumulated because it was unable to pay its contributions in foreign currency. Таким образом, задолженность Ирака накопилась из-за того, что он не мог выплачивать свои взносы в иностранной валюте.
The Committee had recalled that it had considered similar representations from Iraq at its fifty-fifth session. Комитет указал, что он рассматривал аналогичное сообщение Ирака в ходе своей пятьдесят пятой сессии.
It was ridiculous to accuse Kuwait of financing terrorism to destabilize Iraq. Обвинения Кувейта в финансировании террористической деятельности в целях дестабилизации Ирака являются смехотворными.
At the same time, we call for the lifting of the economic sanctions that are punishing the people of Iraq. В то же время мы призываем к снятию экономических санкций, которые превратились в средство наказания народа Ирака.