Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
The Committee had before it written representations from Turkey, Kyrgyzstan and Iraq. Комитет получил письменные представления от Турции, Кыргызстана и Ирака.
The Deputy Prime Minister of Iraq made a statement. С заявлением выступил заместитель премьер-министра Ирака.
These positions of Iraq are known to all. Эти позиции Ирака хорошо всем известны.
This situation has affected the physical well-being of the individual citizen in Iraq. Такая ситуация негативно влияет на физическое состояние отдельных граждан Ирака.
These accusations are not inconsistent with the general tenor of the malicious campaign being waged by some circles against Iraq. Эти обвинения созвучны общему настроению враждебной кампании, развернутой некоторыми кругами против Ирака.
His delegation had been particularly shocked by the statement of the representative of Iraq, who had tried to deceive the members of the Committee. Делегация Новой Зеландии глубоко шокирована выступлением представителя Ирака, который попытался ввести в заблуждение членов Комитета.
A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Iraq. Представитель Ирака сделал заявление в связи с данным проектом резолюции.
This was largely due to the devastating effects that the Gulf war had on the industrial sector in both Iraq and Kuwait. Это объяснялось главным образом опустошительными последствиями войны в Заливе для промышленности Ирака и Кувейта.
And I will forever feel a need to make reparations to Iraq. И я всегда буду чувствовать необходимость выплачивать компенсацию народу Ирака.
The representative of the United States clarified that the funds of the Mission of Iraq had not been frozen. Представитель Соединенных Штатов разъяснил, что средства представительства Ирака не заморожены.
Iraq's non-compliance with its obligations under the Treaty also testified to the urgent need to strengthen IAEA safeguards. О настоятельной необходимости укрепления гарантий МАГАТЭ свидетельствует и отказ Ирака выполнять свои обязательства по Договору.
In particular, the recent cases of Iraq and the Democratic People's Republic of Korea deserve special attention. В частности, особого внимания заслуживают случаи Ирака и Корейской Народно-Демократической Республики.
In the meantime the international community must help to relieve the suffering of the people of Iraq. Тем временем международное сообщество должно помочь облегчить страдания народа Ирака.
The Turkish humanitarian assistance programme directed towards alleviating the situation of the entire population of northern Iraq, has been running smoothly. Турецкая программа гуманитарной помощи, направленная на облегчение положения всего населения на севере Ирака, нормально выполняется.
We welcome this attitude and hope that Iraq's words will be translated into positive actions. Мы приветствуем эту позицию и надеемся, что слова Ирака станут конкретными делами.
We appeal to the international community to alleviate the suffering of the children and women of Iraq. Мы призываем международное сообщество облегчить страдания детей и женщин Ирака.
The United States aggression against Iraq is a violation of its sovereignty and an interference in its internal affairs. Агрессия Соединенных Штатов против Ирака является нарушением его суверенитета и вмешательством в его внутренние дела.
Syria reaffirms its attachment to the unity of both the territory and the people of Iraq. Сирия подтверждает свою приверженность единству как территории, так и народа Ирака.
The current circumstances did not justify restoring Iraq's right to vote. Нынешние обстоятельства не дают оснований для восстановления права голоса Ирака.
The principal party is the United States of America, the leader of the military intervention project in northern Iraq. Главным виновником являются Соединенные Штаты Америки - инициаторы плана военной интервенции на севере Ирака.
However, we cannot remain indifferent to the suffering of the people of Iraq. Однако мы не можем оставаться безучастными к страданиям народа Ирака.
Turkey is not responsible for the inability of Iraq to control the area in question. Турция не несет ответственности за неспособность Ирака контролировать этот район.
These weapons have been integrated into the elite Republican Guard units of Iraq. Это оружие было передано элитным подразделениям республиканской гвардии Ирака.
To rebuild, we also need the arrangements for the Development Fund for Iraq to continue. Для восстановления нам также необходимо, чтобы механизмы Фонда развития Ирака продолжали действовать.
The Council is aware that Iraq's resources are limited at present. Совет понимает, что ресурсы Ирака в настоящее время ограничены.