Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
Following the meeting on 28 June 2002, the Permanent Mission of Iraq submitted some additional notes verbales. После совещания 28 июня 2002 года Постоянное представительство Ирака представило ряд дополнительных вербальных нот.
Reconstructing and building a prosperous and peaceful Iraq will be a challenging task. Восстановление и построение процветающего и мирного Ирака будет сложной задачей.
The people of Iraq are facing a difficult period today. Народ Ирака в настоящее время переживает трудный период.
A response to the humanitarian needs of the people of Iraq is a concern of paramount importance which must take priority. Удовлетворение гуманитарных потребностей народа Ирака является важнейшей задачей, решению которой мы должны уделить приоритетное внимание.
Our prime concern today is the fate of the civilian population in Iraq. Сегодня же наша главная забота - это судьба гражданского населения Ирака.
Military action turned out to be the last recourse for disarming Iraq. Военные действия оказались последним средством в усилиях по разоружению Ирака.
The institutions of today's Iraq are based on democratic elections and a constitutional referendum. Институты сегодняшнего Ирака опираются на демократические выборы и конституционный референдум.
We are looking forward to the upcoming provincial elections as an occasion to consolidate the democratic institutions of Iraq and advance national reconciliation. Мы с нетерпением ожидаем предстоящие провинциальные выборы как возможность консолидировать демократические институты Ирака и продвинуть вперед национальное примирение.
Following the launching of the Iraq consolidated appeal in February, we hope to see further contributions and pledges. После провозглашения совместного призыва Ирака в феврале мы надеемся на дальнейшие взносы и обязательства.
We also welcome the efforts that have led to the withdrawal of Turkish forces from northern Iraq. Мы также приветствуем усилия, которые привели к выводу турецких войск из северного Ирака.
We will also be hearing the assessment of the Permanent Representative of Iraq on behalf of his Government. Мы также услышим оценку Постоянного представителя Ирака от имени его правительства.
The Panel will make recommendations in respect of these claims in part two of the fifteenth instalment after considering Iraq's responses. Группа сделает рекомендации в отношении этих претензий во второй части пятнадцатой партии после рассмотрения ответов Ирака.
Yet this does not constitute a subtle shift in Iraq's position. Однако это не представляет собой резкого сдвига в позиции Ирака.
Within this context we wish to welcome Iraq's acceptance of the return of United Nations inspectors. В этом контексте мы приветствуем согласие Ирака на возвращение инспекторов Организации Объединенных Наций.
The level of protection given to asylum-seekers from Iraq was reduced. Снизился уровень защиты просителей убежища из Ирака.
Previously, the majority of asylum-seekers from Iraq had received some form of protection. Ранее большинству просителей убежища из Ирака предоставляли какую-либо форму защиты.
In public, Jordan continued to call for the lifting of UN sanctions against Iraq within the context of implementing UNIC resolutions. Также Иордания продолжала призывать к отмене санкций против Ирака в условиях реализации резолюций ООН.
He was one of the well known political figures in Iraq. Являлся одним из известных политических деятелей Ирака.
The immediate, phased withdrawal of all U.S. forces from Iraq; replacing them with an international security force. Немедленный вывод американских войск из Ирака, замена их на миротворцев ООН.
The devices were used at numerous checkpoints within Iraq during this period. Приборы в тот период использовались на множестве блокпостов Ирака.
He later attended the British Staff College and was considered one of Iraq's most competent officers. Окончил школу Генерального штаба в Великобритании и считался одним из наиболее компетентных военных Ирака.
Nonoo was born in Manama, in a family of Jewish business entrepreneurs originally from Iraq. Нону родилась в Манаме, в семье еврейских предпринимателей из Ирака.
He was responsible for the establishment of the new Defense Ministry of Iraq and the military intelligence among other duties. В его обязанности входило создание нового министерства обороны Ирака и военной разведки.
Six: Thousands of artifacts are disappearing from Iraq and Afghanistan. 6: Тысячи артефактов пропадают из Ирака и Афганистана.
Eight: Iraq's civilisation originated in the Fertile Crescent between the Tigris and Euphrates Rivers. 8: Цивилизация Ирака родом из Плодородного полумесяца между реками Тигр и Евфрат.