Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ирака

Примеры в контексте "Iraq - Ирака"

Примеры: Iraq - Ирака
The coming months will be a critical period for Iraq as ongoing negotiations to form a new Government intensify. Ближайшие месяцы станут важнейшим периодом для Ирака в связи с активизацией переговоров по формированию нового правительства.
I also encourage resolution of outstanding issues to enable normalization of Iraq's international status in accordance with resolution 1859 (2008). Кроме того, я призываю к решению оставшихся вопросов, что позволило бы нормализовать международный статус Ирака в соответствии с резолюцией 1859 (2008).
In his meetings, my Special Representative has stressed the need for inclusiveness in the government formation process and respect for the Constitution of Iraq. В ходе своих встреч мой Специальный представитель подчеркивал необходимость формирования правительства с участием всех сторон при соблюдении Конституции Ирака.
The Mission and the United Nations country team are assisting preparations for Iraq's nationwide census, tentatively planned for October 2010. Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций оказывают помощь в подготовке общенациональной переписи населения Ирака, проведение которой предварительно намечено на октябрь 2010 года.
In north central Iraq, the threat from vehicle-borne improvised explosive devices continues to exist, resulting in frequent incidents. В северной центральной части Ирака сохраняется угроза подрыва автомобилей, начиненных самодельными взрывными устройствами, и такие случаи происходят часто.
With regard to the debts owed to the Gulf Cooperation Council, the situation described in Iraq's second quarterly report continues to obtain. Что касается долгов перед Советом сотрудничества стран Залива, то положение, описанное во втором ежеквартальном докладе Ирака, остается неизменным.
Iraq has not formed a specific opinion so far. У Ирака пока нет конкретного мнения по этому вопросу.
In this context, the EU welcomes the decision of Iraq to subscribe to the Code and to become its 131st subscribing State. В этом контексте ЕС приветствует решение Ирака присоединиться к Кодексу и стать 131м участвующим в нем государством.
The majority of the illegal immigrants seized in 2008 were nationals of Afghanistan, Pakistan, Iraq and Palestine. Большинство нелегальных мигрантов, задержанных в 2008 году, являлись гражданами Афганистана, Пакистана, Ирака и Палестины.
The Iraqi authorities had achieved notable progress, including the accession of Iraq to the Convention on Chemical Weapons. Власти Ирака уже достигли заметного прогресса: в частности, Ирак присоединился к Конвенции о химическом оружии.
It was now also assisting the Palestinian refugees from Iraq living in Jordan and Syria. В настоящее время Агентство также помогает палестинским беженцам из Ирака, проживающим в Иордании и Сирии.
The delegation of Iraq was headed by the Minister for Human Rights, H.E. Mrs. Wijdan M. Salim. Делегацию Ирака возглавляла Министр по правам человека, Ее Превосходительство г-жа Видждан М. Салим.
It commended Iraq's efforts to cooperate with human rights mechanisms and UNAMI. Они высоко оценили усилия Ирака по сотрудничеству с правозащитными механизмами и МООНСИ.
Australia commended recent achievements in the face of reduced violence and Iraq's commitment to democratic elections. Австралия высоко оценила недавние успехи на фоне сокращения насилия и решимость Ирака провести демократические выборы.
The plight of displaced persons from Iraq also deserved attention. Тяжелое положение перемещенных лиц из Ирака также заслуживает внимания.
The international community needs to do more to address these conflicts, especially the Afghanistan and Iraq issues. Международное сообщество должно приложить больше усилий для урегулирования этих конфликтов, особенно в то, что касается решения вопросов Афганистана и Ирака.
Undoubtedly, national unity remains the cornerstone of a secure, prosperous and strong Iraq. Несомненно, национальное единство остается краеугольным камнем безопасного, процветающего и сильного Ирака.
Another outstanding request is with Iraq (2005). Ответ на соответствующую просьбу не был получен и от Ирака (2005 год).
Iraq's accession to the Convention was a significant development during the last biennium. Присоединение Ирака к Конвенции стало одним из важных событий за последние два года.
I sincerely thank all of the Facility's 25 donors for their extraordinary support to Iraq's recovery through this mechanism. Я искренне благодарю всех 25 доноров Международного фонда за их беспримерную поддержку восстановления Ирака по линии данного механизма.
Insurgent activity in northern and central Iraq remains a concern, in particular attacks aimed at exacerbating local political tensions. Сохраняется озабоченность по поводу повстанческой деятельности на севере и в центре Ирака, в частности нападений с целью усугубить политическую напряженность на местах.
The normalization of Iraq's relations with its neighbours is important for regional stability. Нормализация отношений Ирака с его соседями имеет важное значение для стабильности в регионе.
They could also help to create positive momentum towards Iraq's normalization. Они могло бы также содействовать позитивным подвижкам к нормализации положения Ирака.
The Constitution of Iraq, adopted in 2005, provides basic protections for criminal defendants. Конституция Ирака, принятая в 2005 году, предусматривает основные меры защиты обвиняемых по уголовным делам.
According to recent UNHCR information, Somalia generated the third-highest number of refugees in the world, after Afghanistan and Iraq. По недавней информации УВКБ, в Сомали возникла третья по численности группа беженцев в мире после Афганистана и Ирака.