Английский - русский
Перевод слова Involvement
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Involvement - Участие"

Примеры: Involvement - Участие
Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation? Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень?
I'm just saying, the plan was to limit his involvement. Я просто говорю, план был ограничить его участие.
The question is whether Putin, now deepening Russia's involvement in yet another foreign military adventure, understands this. Вопрос остается в том если Путин, который теперь углубляет участие России в очередном зарубежном военном приключении, понимает это.
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition. В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции.
The EU must increase the involvement of its own voters in endorsing and supporting the decisions taken in Brussels. ЕС должен увеличить участие собственных избирателей в одобрении и поддержке решений, принятых в Брюсселе.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
His involvement was also strongly implied in the Michael Moore documentary Fahrenheit 911. Его участие также упомянуто в документальном фильме Майкла Мура Фаренгейт 9/11 (Fahrenheit 911).
His involvement with the society was not over, however. Однако на этом его участие в войне не закончилось.
Executed in 1945 for alleged involvement in the 20 July Plot. Казнён в 1944 году за участие в заговоре 20 июля.
He was also convicted of involvement in the 1987 Zaragoza Barracks bombing which killed 11 people (including 5 children and 2 women). Он был также осужден за участие в 1987 году во взрыве бомбы рядом с полицейским участком в Сарагосе, в результате которого погибли 11 человек (в том числе 5 детей и 2 женщины).
He himself, however, denied his involvement in its preparation. Сам он, однако, отрицает своё участие в его подготовке.
Ferdinand also hoped to persuade the Electors to approve greater Imperial involvement in the European wars. Фердинанд также надеялся убедить избирателей утвердить более активное участие в европейской войне.
It was also important to ensure the greatest possible involvement and contribution of stakeholders at the country level, including civil society actors. Также важно обеспечить максимально возможное участие и вклад заинтересованных сторон на страновом уровне, включая организации гражданского общества.
He also welcomed the strong involvement of civil society in Sierra Leone in facilitating the peacebuilding process. Он также приветствует активное участие гражданского общества Сьерра-Леоне в содействии процессу миростроительства.
The Committee strongly welcomed the increasing involvement of the private sector in its work. Комитет энергично приветствовал растущее участие частного сектора в его работе.
Institutional mechanisms should ensure user involvement in an advisory, focused input or governance capacity. Институциональные механизмы должны обеспечивать участие пользователей в консультативной, узкоцелевой или управленческой роли.
My country welcomes the involvement of the financial institutions in the work of that body. Моя страна приветствует участие финансовых институтов в работе этого органа.
Your involvement ended with Beaks's conviction. Твое участие закончилось с осуждением Бикса.
I'm hoping your involvement will convince Medivolt to do another round of funding. Надеюсь, ваше участие убедит Медивольт в дополнительном финансировании.
And I expect a copy of the signed memo authorizing Brian's involvement. И я требую копию подписанного разрешения, допустившего участие Брайана.
I let her know that our involvement is contingent on the delivery of Ahmadi. Я ей сказала, что наше участие зависит от выдачи Ахмади.
Whether we fail or succeed, the company must be able to deny any involvement. Неважно, удастся операция или провалится, "конторе" нужна 100% возможность отрицать своё участие.
We reached out to Moscow, but they're denying any official involvement. Мы связались с Москвой, но там отрицают любое официальное участие.
It is your involvement that makes the plays here at Barcliff so special. Ваше участие делает эту пьесу, идущую здесь в Барклифе, такой особенной.
You know, your involvement in this case could be a conflict of interest. Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов.