Английский - русский
Перевод слова Involvement
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Involvement - Участие"

Примеры: Involvement - Участие
The involvement of civil society has been effective in expanding the social basis of NEPAD and as a way of involving peoples in its implementation. Участие гражданского общества стало эффективным в деле расширения социальной основы НЕПАД и как способ подключения людей к его осуществлению.
A key area of reform is the involvement of the private sector in the resolution of debt crises. Одной из ключевых областей реформы является участие частного сектора в урегулировании кризисов задолженности.
Most respondents indicated that community involvement needs to be enhanced. Большинство респондентов указали, что участие общины следует усилить.
The effective and meaningful involvement of the private sector would also be an important element of the process. Важным элементом этого процесса будет эффективное и результативное участие частного сектора.
It is therefore important to have the involvement of other relevant bodies of the United Nations system. Поэтому важно обеспечивать участие в этой работе других соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций.
UNDP actively supports the involvement of people living with HIV in the planning, implementation and evaluation of responses. ПРООН активно поддерживает участие людей, живущих с ВИЧ, в планировании, осуществлении и оценке ответных действий.
Commercial involvement in the development of the Internet brings many benefits; a balance between commercial goals and public benefit is critical. Коммерческое участие в развитии Интернета даёт большую выгоду; при этом важно соблюсти баланс между коммерческими интересами и общественной пользой.
Connolley received national press attention over several years for his involvement in editing Wikipedia articles relating to climate change. Привлёк внимание национальной прессы за участие в течение нескольких лет в редактировании статей Википедии, касающихся изменения климата.
The remaining 52 Congolese refugees could not be accounted for and that concluded the involvement of UNHCR for this caseload. Данные о судьбе остальных 52 конголезских беженцев отсутствовали, и на этом УВКБ завершило свое участие в этой деятельности.
We still believe in the United Nations and we are grateful for its interest and involvement. Мы по-прежнему верим в Организацию Объединенных Наций и признательны ей за ее интерес и участие в нашей судьбе.
Their involvement in how to best perform tasks should be encouraged. Их участие в том, как лучше выполнять задачи, следует поощрять.
Creative director Daniela Thomas explained that their involvement was meant to reflect the best in Brazilian music. Даниэла Томас объясняла их участие стремление показать лучшее в бразильской музыке.
Brazil's involvement in the Uruguayan civil war also began to deepen. Участие Бразилии в уругвайской гражданской войне начало расти.
Later on, they were also shown to the U.S. public to persuade them to support U.S. involvement in the war. Позже они были также показаны американской публике, чтобы убедить их поддержать американское участие в войне.
The peace treaty was ratified and Britain's military involvement in the War of the Spanish Succession ended. Мирный договор был ратифицирован и британское военное участие в войне за испанское наследство завершилось.
Clooney's involvement was confirmed in July 2014. Участие Клуни было подтверждено в июле 2014 года.
Without the sense of connectivity with other practitioners, involvement falters. Без смысле соединения с другими практикующими, участие остановится.
Although Sorge tried his best to diminish Vukelić's and Miyagi's involvement, Vukelić was sentenced to life's imprisonment along with Clausen. Хотя Зорге всячески пытался приуменьшить участие Вукелича и Мияги, Вукелич был приговорен к пожизненному заключению наряду с Клаузеном.
She refused to acknowledge her involvement even when contacted by historians interested in recording the most accurate versions of the episode. Она отказывалась признавать свое участие в партии Доннера, даже когда встречалась с историками, которые были заинтересованы в наиболее правдивых версиях событий.
This sparked her involvement with Drupal, as well as the open source movement as a whole. Это обусловило её участие в написании программы Drupal, а также открытые исходные тексты.
Their involvement means project certification in respect to standards and conformity to the law of Bulgaria. Их участие в наших проектах гарантирует их одобрение в соответствии с стандартами и требованиями болгарского законодательства.
The priority area of cooperation is the involvement in international organizations and associations. Основным направлением международного сотрудничества является участие в международных организациях и ассоциациях.
ARBS offered the exhibitors the opportunity to openly demonstrate their involvement, commitment and support within this increasingly competitive industry. ARBS предоставил участникам возможность открыто продемонстрировать свое участие и значимость в этой все более конкурентной сфере промышленности.
In April 1943 the Australian War Cabinet decided that an official history of Australia's involvement in World War II should be written. В апреле 1943 года австралийский кабинет военного времени постановил, что участие страны в войне должно быть отражено в официальной истории.
He likewise opposed involvement with the US Libertarian Party, which he regarded as a statist co-option of libertarianism. Также он отвергал участие в Либертарианской партии США, которую рассматривал как государственную интеграцию либертарианства.