We're looking into break-ins and aggravated burglaries in the area. |
Мы просматриваем случаи взломов и краж с отягчающими в районе. |
I ran into Maya a few weeks ago on the street. |
Я столкнулся с Майей на улице несколько недель назад. |
Right, now we're going to split into two columns and attack from opposite directions. |
Мы разделимся на две колонны, чтобы атаковать с разных сторон. |
Britain would be plunged back into war with Spain. |
Великобритания снова окажется втянутой в войну с Испанией. |
He moved into an affluent suburb of Berkeley with his wife, Marianne, and their two young children. |
С женой Марианной и их двумя детьми он переехал в зажиточный пригород Беркли. |
He and Claudia were having problems long before I came into the picture. |
У них с Клаудией были проблемы задолго до моего появления. |
To get into the scene would've had to talk to him. |
Попасть на место преступления, то должен был говорить с ним. |
I wire money into a Cayman account with car requests. |
Я перечислял деньги на счет на Кайманах с заказом на машины. |
When the officers left with the suspect, I snuck into the scene. |
Когда офицеры уехали с подозреваемым, я потихоньку прокрался на место преступления. |
And with each dark spirit he brings into our world, his grand design gets stronger. |
И с каждым темных духом, которого он призывает в наш мир, его великий замысел становится сильнее. |
We both came into this with secrets. |
Мы оба пришли сюда с секретами. |
We haven't run into a single Replicator. |
Мы не столкнулись ни с одним репликатором. |
I heard Mr Timmins came into Candleford with the tale. |
Я слышал, мистер Тимминс приходил в Кэндлофорд с рассказом. |
And I lost all my contacts after I dropped my cell phone into the penguin exhibit. |
И я потерял все мои контакты, после того как уронил мобильный в вольер с пингвинами. |
About to step into a meeting with our old friend Takeda. |
Собираюсь встретиться с нашим старым другом Такедой. |
I need to get settled into the here and now. |
Мне нужно разобраться с ним раз и навсегда. |
When he settles into that, he'll do what's best for the club. |
Когда он с этим разберётся, сделает то, что лучше всего для клуба. |
Babysitting somehow fits into the scenario he's trying to recreate. |
Сидение с ребенком как-то подходит под сценарий, который он воссоздает. |
Gary gave her something that is reacting with her antidepressants and turning her into Julie Andrews. |
Гэри дал ей что-то, что вступило в реакцию с её антидепрессантами и превращает её в Джули Эндрюс. |
I'm going into business with Dana and we're doing DG Cheese Overseas. |
Мы запускаем бизнес с Даной и мы будем торговать сыром за границей. |
For the next two hours we will take you with us into another world. |
В следующие пару часов вместе с нами вы окунетесь в другой мир. |
I have an agreement with the Department of Justice which prevents me from going into these matters. |
У меня соглашение с Минюстом, которое защищает меня от подобных вещей. |
I rode my first love from the early morning deep into the night. |
Я ездил на моей первой любви с раннего утра и до поздней ночи. |
It's crazy how many hipsters came into our shop today from our new flyers. |
С ума сойти, сколько хипстеров пришли к нам из-за новых рекламных листовок. |
Well, any insight into her life from that time could help us isolate where she hid the evidence. |
Любая информация о её жизни в тот момент может помочь нам понять, где она спрятала коробку с уликами. |