Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
So he demoted you back into the field. И он вернул вас обратно в репортеры с места событий?
From the moment you came back into my life, it was all a lie. С момента твоего возвращения в мою жизнь, это всё было враньём.
Wards Island had the first bridge crossing into Manhattan. С острова Уордс построили первый мост на Манхэттен.
I'm ripped from my seat, my face pushed down into the brush. Я подскочил с места, меня толкнули головой в кусты.
So that must be where he first came into contact with Aldine, the dealer. Должно быть, там он познакомился с Альдином, наркоторговцем.
I meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair. Я имел ввиду, что она не будет с кем-то с такими рыжими, кудрявыми волосами.
I ran into Nancy Duggan last week. На прошлой неделе я столкнулся с Нэнси Даггэн.
You take them alone into your house, alone in the dark. Ты берешь их с собой домой, одних в темноте.
I can get into the Pit from here, and with some guards... Я зайду в Яму отсюда с несколькими охранниками...
Unfortunately, I ran foul of this evil woman who tricked me into the Pit. К сожалению, я столкнулся с этой злой женщиной, которая отправила меня в Яму.
I could bake it into brownies. Я могу испечь кексы с травой.
Please, don't rush into anything. Пожалуйста, не торопись с действиями.
Anyway, Halloween has since evolved into, of all things, a children's holiday. Короче, с тех пор Хэллоуин превратился в детский праздник.
Then I will market that acreage you blundered into the other day. Тогда я выброшу на рынок наркотики с тех полей, на которые вы наткнулись.
A project that ran into problems when a local tribe claimed the site as sacred ground. В том проекте, который столкнулся с проблемами, когда местное племя объявило землю священной.
I'll get into it with the Office of the Chief of Protocol. Я согласую их с протоколом Канцелярии президента.
Ms. Barnes will contact you about getting into your... computer and your e-mails. Мисс Барнс свяжется с вами по поводу доступа в... ваш компьютер и эл. почту.
Well, maybe it was camouflaged into the background. Ну, может быть она слилась с фоном.
I'm sorry I dragged you into this to begin with. Мне так жаль, что я втянул тебя в это с самого начала.
That was until someone broke into his house and took his wife and daughter hostage. Это было до того, пока кто-то не ворвался в его дом и взял с собой жену и дочь в заложники.
Getting Dana and Chris into school, helping with their scholarships. Устроила Дану и Криса в школу, помогает им с их уроками.
Just throw yourself into something else, like I am with this fellowship. Просто направь себя во что-то другое, как я с этой дотацией.
When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds. Когда я впервые вошла в контакт с этим, я была поражена образами, воспоминаниями, звуками.
We make a last for each of our customers taking into account any idiosyncrasies of the foot... Мы делаем колодки для всех наших клиентов, с учетом любых особенностей стопы...
My husband and I are moving into an apartment soon... that his family owns in the rue de Saintonge. Мы с мужем собираемся переехать в квартиру, принадлежащую его семье на улице Сантонж.