| I can't believe my little girl had to guide Korra into the spirit world instead of me. | Поверить не могу что моей маленькой дочурке пришлось идти в мир духов вместе с Коррой вместо меня. |
| Or elena and I could help you load it into your car. | Или мы с Еленой поможем тебе загрузить это в машину. |
| I should have known I'd run into a bennett. | Я должна была знать Я столкнулась с Беннетт. |
| We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team. | Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой. |
| She moved into a new single this semester. | С этого семестра она переехала в комнату на одного. |
| When he got home, my mother laid into him and they were separated by New Year's. | Когда он приехал домой, мама порвала с ним и они разъехались к Новому году. |
| I'm going into Cambridge to meet Ford for dinner. | Я собираюсь в Кембридж встретиться с Форд за ужином. |
| While Sherlock is with Oscar, we can dig into him. | Пока Шерлок находится с Оскаром, мы можем им заняться. |
| Go dump him off of the Pau Lane Bridge then get right back into town. | Выкинь его с моста Пау Лэйн и возвращайся назад в город. |
| Dwight and me walked into an ambush at that motel. | Мы с Дуайтом попали в засаду в отеле. |
| I think that we might be rushing into this. | Я думаю, мы наверняка торопимся с этим. |
| I'm not going to get into that debate with you, Stanley. | Я не собираюсь спорить с тобой по этому поводу, Стэнли. |
| Donna's magic is what got Josh into this. | Магия Донны сделала это с Джошем. |
| My partner and I brought the suspect into the precinct. | Мы с напарником привели подозреваемого в участок. |
| We're looking into his wife, Cheryl. | Мы пытаемся разобраться с его женой, Шерил. |
| I was tossed into a bus with blacked-out windows and 20 people I wasn't allowed to speak to. | Меня и ещё 20 человек запихнули в автобус с затемнёнными окнами. Запретили нам разговаривать. |
| Evidently, he was tied in with Zevlos, who's also been taken into custody. | Очевидно, он был связан с Зевлосом который тоже был взят по стражу. |
| It won't do B'Elanna any good if we get into a fight with the Hirogen. | Для Б'Эланны не будет ничего хорошего, если мы станем сражаться с хиродженами. |
| She checked into the Hyperion in '52 and was never heard from again. | Она поселилась в "Гиперионе" в 52-ом, и с тех пор о ней никто не слышал. |
| Something propelled him into the tree with great force. | Что-то с огромной силой толкнуло его на дерево. |
| We have made a terrible mistake getting into bed with Erica Kravid and Renautas. | Мы совершили ужасную ошибку, связавшись с Эрикой Крэвид и "Ринатас". |
| He even got into a fistfight with the squadron commander last week. | Он даже устроил драку с командиром эскадрильи на прошлой неделе. |
| You might as well throw him into a microwave. | С тем же успехом в микроволновку могли его сунуть. |
| I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper. | Я войду в разлом в одиночку, чтобы сразиться с Хранителем. |
| Give me a moment to change into decent clothes. | С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок. |