I can't believe my little girl had to guide Korra into the spirit world instead of me. |
Поверить не могу что моей маленькой дочурке пришлось идти в мир духов вместе с Коррой вместо меня. |
Or elena and I could help you load it into your car. |
Или мы с Еленой поможем тебе загрузить это в машину. |
I should have known I'd run into a bennett. |
Я должна была знать Я столкнулась с Беннетт. |
We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team. |
Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой. |
She moved into a new single this semester. |
С этого семестра она переехала в комнату на одного. |
When he got home, my mother laid into him and they were separated by New Year's. |
Когда он приехал домой, мама порвала с ним и они разъехались к Новому году. |
I'm going into Cambridge to meet Ford for dinner. |
Я собираюсь в Кембридж встретиться с Форд за ужином. |
While Sherlock is with Oscar, we can dig into him. |
Пока Шерлок находится с Оскаром, мы можем им заняться. |
Go dump him off of the Pau Lane Bridge then get right back into town. |
Выкинь его с моста Пау Лэйн и возвращайся назад в город. |
Dwight and me walked into an ambush at that motel. |
Мы с Дуайтом попали в засаду в отеле. |
I think that we might be rushing into this. |
Я думаю, мы наверняка торопимся с этим. |
I'm not going to get into that debate with you, Stanley. |
Я не собираюсь спорить с тобой по этому поводу, Стэнли. |
Donna's magic is what got Josh into this. |
Магия Донны сделала это с Джошем. |
My partner and I brought the suspect into the precinct. |
Мы с напарником привели подозреваемого в участок. |
We're looking into his wife, Cheryl. |
Мы пытаемся разобраться с его женой, Шерил. |
I was tossed into a bus with blacked-out windows and 20 people I wasn't allowed to speak to. |
Меня и ещё 20 человек запихнули в автобус с затемнёнными окнами. Запретили нам разговаривать. |
Evidently, he was tied in with Zevlos, who's also been taken into custody. |
Очевидно, он был связан с Зевлосом который тоже был взят по стражу. |
It won't do B'Elanna any good if we get into a fight with the Hirogen. |
Для Б'Эланны не будет ничего хорошего, если мы станем сражаться с хиродженами. |
She checked into the Hyperion in '52 and was never heard from again. |
Она поселилась в "Гиперионе" в 52-ом, и с тех пор о ней никто не слышал. |
Something propelled him into the tree with great force. |
Что-то с огромной силой толкнуло его на дерево. |
We have made a terrible mistake getting into bed with Erica Kravid and Renautas. |
Мы совершили ужасную ошибку, связавшись с Эрикой Крэвид и "Ринатас". |
He even got into a fistfight with the squadron commander last week. |
Он даже устроил драку с командиром эскадрильи на прошлой неделе. |
You might as well throw him into a microwave. |
С тем же успехом в микроволновку могли его сунуть. |
I'm marching into the rift alone to do battle with the Keeper. |
Я войду в разлом в одиночку, чтобы сразиться с Хранителем. |
Give me a moment to change into decent clothes. |
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок. |