Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
She went into convulsions, then cardiac arrest. Поступила с судорогами, затем остановка сердца.
They think everybody is hooked into something. Они считают, что все с чем-то связаны.
OK. Now, two days later, Danny runs into Milton Berle on Broadway. Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом.
Garcia, you and JJ look into Kelly's disappearance. Гарсия, вы с Джей Джей изучите пропажу Келли.
All the more reason not to rush into this. Еще одна причина, чтобы бросаться в это с головой.
So you walk into the lion's den. Значит, ты зашел в клетку с тиграми.
Pretty much what you did the moment you asked him to go into business with you. Ты поступил примерно так же, когда попросил его о сотрудничестве с тобой.
Since you and the Wanderer tricked me into becoming Dark Fae. С тех самых, когда ты и Странник вынудили меня стать темной.
You are sending him and Annie straight into a buzz saw. Ты подставляешь их с Энни под прямой удар.
You will dip your hands into the bowl of designation to determine your fate, your destiny... Вы окунете руки в миску назначения чтобы определиться с вашим назначением, судьбой...
My cousin Bobo used a home printer and bleach to turn fives into 50. Мой кузен Бобо с помощью принтера и отбеливателя превращал пятерки в полтинники.
Well, I was being led into the data room... Ну, я... была в комнате с данными.
We decided to tap into the system, in order to communicate with you. Мы решили войти в систему, чтобы поговорить с вами.
You've come into his life with a certain baggage. Ты в это отношение пришла с определённым прицепом.
All right, this is starting to get into, like, college level. Ладно, начинаем с тобой выходить на уровень колледжа.
They were thrown out of a helicopter into the Atlantic Ocean... when I was three. Их сбросили с вертолета в Атлантический океан, когда мне было три года.
I couldn't go into the toilet with her. И я не мог войти с ней в кабинку.
They fell from a cart into the road. Они упали с телеги на дорогу.
Six years ago, as I first came into our school Прошло шесть лет с тех пор, как я впервые переступила порог нашей школы.
Well that's by the gym that Dyson moved into. Так это рядом с залом, где занимался Дайсон.
My grandson ran into them when he visited Мой внук с ними столкнулся, когда пришел в гости.
I guess I was afraid we might run into my mother. Я боялся что мы можем столкнутся там с моей матерью.
[Sighs] I'd rather not get into that. Я скорее не смирюсь с этим.
Every surgeon that came into contact with any of the Ripper victims has been thoroughly vetted or currently under observation. Все хирурги, что входили в контакт с любой из жертв Потрошителя были тщательно проверяны или находятся под наблюдением.
You entered into a devil's bargain with Jack Crawford. Вы заключили сделку с дьяволом, связавшись с Джеком Кроуфордом.