Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
We found a hatchet there with Satanist symbols scratched into it. Мы нашли там топор с символикой сатанистов это довольно мерзко.
HYDRA invested quite a bit of funds turning Mr. Peterson into the perfect killing machine... money well-spent, I might add. ГИДРА вложила много средств в превращение Мистера Питерсона в идеальную машину для убийств... потрачены они с умом, могу отметить.
The word is you got into some trouble with the Armenians. Говорят, у тебя вышла заваруха с армянами.
We stepped into the ring with Charles Forstman. Мы ввязались в драку с Чарльзом Форстманом.
I ran into Oscar waiting for the mechanic. Мы встретились с Оскаром, пока я ждал механика.
I should sit down with Amy Brookheimer, see where I fit into the plan. Мне надо посовещаться с Эми Брукхаймер, разобраться, как я вписываюсь в её план.
I can't believe I let my mom talk me into hanging out with her loser friends. Не могу поверить, что позволила матери уговорить меня встретиться с ее друзьями-неудачниками.
A partnership should not be entered into lightly but with much consideration. Партнерство не должно быть легким, но с большим уважением.
This is why I didn't want to get into this with you. Поэтому я и не хотел говорить об этом с тобой.
You cannot take that level of emotion into the drift. Нельзя идти в дрифт с такими эмоциями.
Yesterday, one of our satellites went haywire and crashed into a contaminated quadrant. Вчера, один из наших спутников сбился с курса, и врезался в землю в загрязненной квадранте.
We're just rolling it into the ocean from the beach. Мы просто скатим его в океан с пляжа.
Being frightened is watching the German army march into your village with tanks and machine guns. Страшно бывает, когда немецкая армия входит в твою деревню с танками и пулеметами.
She ran into Graham's aunt and lawyer in the hall... Она столкнулась с тетей и адвокатом Грема в коридоре...
Three months into my deployment, I find out she's shacked up with my best friend. Через три месяца после моего размещения я узнаю, что она жила с моим лучшим другом.
Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон.
The next time I went to dancing lessons, I bumped into Paddy Clohessy. В следующий раз, когда я пришел на урок танцев, я столкнулся с Пэдди Клохесси.
The sheriff who looked into the robbery retired some time ago, but she has agreed to speak with us. Шериф, которая расследовала ограбление, недавно уволилась, но она согласилась с нами поговорить.
The thing is, I'm planning on bringing our department into the 21st century. Дело в том, что я собираюсь привести участок в соответствии с 21 веком.
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
To begin your descent into hell, let us enjoy this pirated copy of Man of Steel. Мы начнём твоё нисхождение в ад с просмотра пиратской копии "Человека из стали".
Well, today I bumped into an old friend of mine, Mrs. Wheeler. Так вот, сегодня я столкнулся с моей давней знакомой - миссис Уиллер.
We get into Harmen's office, find out who that liaison is and how to contact him. Мы идем в офис Хармена, узнать кто связной и как с ним пообщаться.
I have a habit of jumping into things too quickly. У меня привычка слишком быстро бросаться в омут с головой.
We went into a karaoke bar and you put our names on the list. Мы пошли в бар с караоке и ты записал нас в список.