Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
Jessica and I have been helping him get into rehab. Мы с Джессикой помогаем ему пройти лечение.
They don't like to run into each other. Им не нравится сталкиваться друг с другом.
Adam and I drove into work early this morning to catch up on some paperwork. Мы с Адамом приехали на работу сегодня рано утром, чтобы разобраться с бумажной работой.
We'll move you into something with indoor plumbing. И тогда сможешь переехать в дом с канализацией.
If you need to take me into custody, I'm happy to surrender myself. Если нужно взять меня под стражу, я с радостью сдамся.
But Franz and his men ran into some unexpected turbulence at the airport. Но Франц и его люди столкнулись с неожиданной турбулентностью в аэропорту.
Everyone on my tour was jumping off this big, high ledge into the lake. Все из моей группы прыгали с большого утёса прямо в озеро.
I keep running into Shelton in the parking lot. Я продолжаю сталкиваться с Гарри Шелтоном на стоянке.
Ever since I got into Notre Dame. С тех пор, как я поступила в Нотр Дам.
For the cigarette that you admitted into evidence. Я получил результаты ДНК с сигареты, найденной на месте преступления.
If it gets into the ARC, we're finished. Если они попадут в Центр, с ним покончено.
I got myself into this mess screwing around with my exosuit and nanotechnology. Я влип в это, играясь с моим экзокостюмом и нано-технологиями.
I sometimes split myself into two parts that bet with each other. Иногда я просто надвое разрываюсь... И две мои половины держат друг с другом пари.
Peter, don't rush into anything. Питер, не спеши с решением.
You and me crammed into a single sleeper berth. Мы с тобой заняли одно спальное место.
He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов.
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds. Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями.
I was worried about running into Elena and you said... Я боялся столкнуться с Еленой, а ты просто сказала...
We'll look into it, Gary. Мы разберемся с ним, Гэри.
He was into you when you were talking about his photos. Он был с тобой, когда вы говорили о его фотографиях.
Miss Baxter said she was leaving early to go into York. Мисс Бэкстер сказала, что она с утра уехала в Йорк.
He mentioned that he'd gotten into a fight with an ex-client, Henry Cliff. Он сказал, что подрался с бывшим клиентом, Генри Клиффом.
I've run into him a couple of times. Я столкнулся с ним пару раз.
Ted and I weren't really into material stuff. Мы с Тедом не слишком заботились о материальном.
Steve went into North Korea on a completely unsanctioned personal mission. Стив поехал в Северную Корею с совершенно несанкционированной личной миссией.