Jessica and I have been helping him get into rehab. |
Мы с Джессикой помогаем ему пройти лечение. |
They don't like to run into each other. |
Им не нравится сталкиваться друг с другом. |
Adam and I drove into work early this morning to catch up on some paperwork. |
Мы с Адамом приехали на работу сегодня рано утром, чтобы разобраться с бумажной работой. |
We'll move you into something with indoor plumbing. |
И тогда сможешь переехать в дом с канализацией. |
If you need to take me into custody, I'm happy to surrender myself. |
Если нужно взять меня под стражу, я с радостью сдамся. |
But Franz and his men ran into some unexpected turbulence at the airport. |
Но Франц и его люди столкнулись с неожиданной турбулентностью в аэропорту. |
Everyone on my tour was jumping off this big, high ledge into the lake. |
Все из моей группы прыгали с большого утёса прямо в озеро. |
I keep running into Shelton in the parking lot. |
Я продолжаю сталкиваться с Гарри Шелтоном на стоянке. |
Ever since I got into Notre Dame. |
С тех пор, как я поступила в Нотр Дам. |
For the cigarette that you admitted into evidence. |
Я получил результаты ДНК с сигареты, найденной на месте преступления. |
If it gets into the ARC, we're finished. |
Если они попадут в Центр, с ним покончено. |
I got myself into this mess screwing around with my exosuit and nanotechnology. |
Я влип в это, играясь с моим экзокостюмом и нано-технологиями. |
I sometimes split myself into two parts that bet with each other. |
Иногда я просто надвое разрываюсь... И две мои половины держат друг с другом пари. |
Peter, don't rush into anything. |
Питер, не спеши с решением. |
You and me crammed into a single sleeper berth. |
Мы с тобой заняли одно спальное место. |
He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. |
Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов. |
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds. |
Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями. |
I was worried about running into Elena and you said... |
Я боялся столкнуться с Еленой, а ты просто сказала... |
We'll look into it, Gary. |
Мы разберемся с ним, Гэри. |
He was into you when you were talking about his photos. |
Он был с тобой, когда вы говорили о его фотографиях. |
Miss Baxter said she was leaving early to go into York. |
Мисс Бэкстер сказала, что она с утра уехала в Йорк. |
He mentioned that he'd gotten into a fight with an ex-client, Henry Cliff. |
Он сказал, что подрался с бывшим клиентом, Генри Клиффом. |
I've run into him a couple of times. |
Я столкнулся с ним пару раз. |
Ted and I weren't really into material stuff. |
Мы с Тедом не слишком заботились о материальном. |
Steve went into North Korea on a completely unsanctioned personal mission. |
Стив поехал в Северную Корею с совершенно несанкционированной личной миссией. |