| Jessica and I have been helping him get into rehab. | Мы с Джессикой помогаем ему пройти лечение. |
| They don't like to run into each other. | Им не нравится сталкиваться друг с другом. |
| Adam and I drove into work early this morning to catch up on some paperwork. | Мы с Адамом приехали на работу сегодня рано утром, чтобы разобраться с бумажной работой. |
| We'll move you into something with indoor plumbing. | И тогда сможешь переехать в дом с канализацией. |
| If you need to take me into custody, I'm happy to surrender myself. | Если нужно взять меня под стражу, я с радостью сдамся. |
| But Franz and his men ran into some unexpected turbulence at the airport. | Но Франц и его люди столкнулись с неожиданной турбулентностью в аэропорту. |
| Everyone on my tour was jumping off this big, high ledge into the lake. | Все из моей группы прыгали с большого утёса прямо в озеро. |
| I keep running into Shelton in the parking lot. | Я продолжаю сталкиваться с Гарри Шелтоном на стоянке. |
| Ever since I got into Notre Dame. | С тех пор, как я поступила в Нотр Дам. |
| For the cigarette that you admitted into evidence. | Я получил результаты ДНК с сигареты, найденной на месте преступления. |
| If it gets into the ARC, we're finished. | Если они попадут в Центр, с ним покончено. |
| I got myself into this mess screwing around with my exosuit and nanotechnology. | Я влип в это, играясь с моим экзокостюмом и нано-технологиями. |
| I sometimes split myself into two parts that bet with each other. | Иногда я просто надвое разрываюсь... И две мои половины держат друг с другом пари. |
| Peter, don't rush into anything. | Питер, не спеши с решением. |
| You and me crammed into a single sleeper berth. | Мы с тобой заняли одно спальное место. |
| He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. | Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов. |
| We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds. | Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями. |
| I was worried about running into Elena and you said... | Я боялся столкнуться с Еленой, а ты просто сказала... |
| We'll look into it, Gary. | Мы разберемся с ним, Гэри. |
| He was into you when you were talking about his photos. | Он был с тобой, когда вы говорили о его фотографиях. |
| Miss Baxter said she was leaving early to go into York. | Мисс Бэкстер сказала, что она с утра уехала в Йорк. |
| He mentioned that he'd gotten into a fight with an ex-client, Henry Cliff. | Он сказал, что подрался с бывшим клиентом, Генри Клиффом. |
| I've run into him a couple of times. | Я столкнулся с ним пару раз. |
| Ted and I weren't really into material stuff. | Мы с Тедом не слишком заботились о материальном. |
| Steve went into North Korea on a completely unsanctioned personal mission. | Стив поехал в Северную Корею с совершенно несанкционированной личной миссией. |