He was into drugs And all kinds of bad stuff. |
Он был связан с наркотиками и тому подобной фигней. |
Daria just told me that she got into the car with Joe voluntarily. |
Дария только что рассказала мне, что она добровольно села в машину с Джо. |
You cannot get into it with these girls. |
Ты не останешься здесь с этими девушками. |
I can't make dinner because I turned into a d... |
Я не могу приготовить ужин, потому что я превратился в с... |
Tomorrow there'll be a brand-new mission to throw yourself into. |
Завтра тебя будет ждать новое задание, в которое ты окунешься с головой. |
Our girl may have gotten into a fight with her mother before she disappeared. |
Возможно, наша девочка подралась с матерью, прежде чем исчезнуть. |
I happened to bump into you along the way. |
Случилось так, что на этом пути я столкнулась с тобой. |
Chasing a relationship with mine could turn the whole world into a giant fur ball. |
В погоне за отношениями с моим отцом я чуть не превратил весь мир в гигантский меховой шар. |
Now, do you ever run into... |
А с тобой не случалось такого... |
Either into one of them or something a lot less than the person you were. |
Либо ты становишься одним из ходячих, либо остаёшься человеком, но с душой чудовища. |
We got into the car with Julia and went to get the burgers. |
Мы сели в машину с Хулией и поехали покупать гамбургеры. |
Manuel comes into the room with Julia. |
Мануэль зашел в комнату вместе с Хулией. |
Since I weaseled my way into living in this house. |
С тех пор, как я переселилась в этот дом. |
Actually, Chris and I moved into their house. |
Вернее, мы с Крисом переехали в их дом. |
She was one of the first to realise how quickly HIV was spreading beyond the towns into the countryside. |
Она была одной из первых, кто осознал С какой легкостью ВИЧ распростроняется из городов в сельскую местность. |
And when I ran into you at the bathroom, it was all planned. |
И когда столкнулся с тобой в туалете, все было спланировано. |
If a friend gets into in a relationship, it affects your friendship. |
Если у вашего друга с кем то отношения, то это влияет на вашу дружбу. |
It just gets me into trouble. |
Это только сбивает меня с толку. |
We don't have to feel all weird and anxious every time we bump into each other. |
Мы не должны чувствовать себя странно и смущённо Каждый раз, когда мы сталкиваемся друг с другом. |
Every day, you get deeper into this, my friend. |
С каждым днем ты погружаешься в это все глубже, мой друг. |
They ran into our picket on Alpha Four. |
Они столкнулись с нашим дозором на альфа четыре. |
But I ran into somebody you might be interested in. |
Но я столкнулся с кем-то, кто может тебя заинтересовать. |
No, l don't want to run into Vedek Bareil. |
Нет уж, спасибо, я не хочу столкнуться с ведеком Барайлом. |
Well, you run into that all the time in your line of work. |
Ну, вы постоянно сталкиваетесь с подобным в своей работе. |
We keep running into each other. It's crazy. |
Мы все время сталкиваемся друг с другом. |