He drove into town with her... |
Он поехал с ней в город... |
Maybe about three years ago, I ran into Rick Hogshead down at the diner. |
Может быть, около трех лет назад, я столкнулся с Риком Хогсхед вниз в закусочной. |
Then you got promoted after those Hill stabbings into Homicide. |
И получил повышение в убойный отдел после тех случаев с поножовщиной. |
I don't want to bring my child into the world with any kind of conflicts. |
Я не хочу приносить моего ребенка в мир с какими-либо видами конфликтов. |
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked. |
Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили. |
Since the last time someone broke into my kitchen. |
С тех пор, как кто-то вломился на мою кухню. |
We insert an instrument up behind the eye through the thin layer of bone into the frontal lobe. |
Инструмент вводится рядом с глазом через тонкий слой кости в лобную долю мозга. |
You've been lying about James from the first time I ran into you at the hospital. |
Ты мне говорила неправду про Джеймса с того самого дня, когда мы встретились в больнице. |
That's what's engrained in our brains from the minute you're born and put into a blue crib. |
Вот что засело в наших мозгах с минуты рождения и укладывания в голубую кроватку. |
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit. |
Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями. |
All you got to do is cover me while I look into this guy. |
Вам нужно просто прикрывать меня, пока я разбираюсь с тем парнем. |
Wondering when we'd run into Five-O. |
Думаю, когда мы поработаем с 5-0. |
We just happened to run into Raymond. |
Мы только что случайно столкнулись с Реймондом. |
See if he falls into line. |
Посмотрим, согласится ли он с этим. |
We must bring China into line. |
Мы должны убедить Китай сотрудничать с нами. |
Go into the woods and forage for nuts and berries. |
Иди в лес и питайся орехами с ягодами. |
I ran into the detective that we handed him off to. |
Я столкнулась с детективом, которому мы его передали. |
And when she couldn't, she snuck the patient into the O.R. |
А когда не смогла, пробралась с пациентом в операционную. |
I bumped into Thomas on the way down. |
Я столкнулся с Томасом, когда шел сюда. |
A year ago, your dad came into this office to pull his pin. |
Год назад, твой отец пришел в этот кабинет с просьбой об отставке. |
I got into a fight with Mike this morning, and I brought it here. |
Я утром поссорилась с Майком и всё это принесла сюда. |
He's jumped the main road and headed out into the desert. |
Он спрыгнул с главной дороге и направился в пустыню. |
I'm so glad I bumped into y'all. |
Я так рад, что столкнулся с вами. |
In the meantime, maybe you can help me look into this casino. |
Тем временем, возможно, ты бы помог мне разобраться с этим казино. |
You ran into him at a conference or two. |
Сталкивался с ним на одной-двух конференциях. |