Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
He drove into town with her... Он поехал с ней в город...
Maybe about three years ago, I ran into Rick Hogshead down at the diner. Может быть, около трех лет назад, я столкнулся с Риком Хогсхед вниз в закусочной.
Then you got promoted after those Hill stabbings into Homicide. И получил повышение в убойный отдел после тех случаев с поножовщиной.
I don't want to bring my child into the world with any kind of conflicts. Я не хочу приносить моего ребенка в мир с какими-либо видами конфликтов.
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked. Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили.
Since the last time someone broke into my kitchen. С тех пор, как кто-то вломился на мою кухню.
We insert an instrument up behind the eye through the thin layer of bone into the frontal lobe. Инструмент вводится рядом с глазом через тонкий слой кости в лобную долю мозга.
You've been lying about James from the first time I ran into you at the hospital. Ты мне говорила неправду про Джеймса с того самого дня, когда мы встретились в больнице.
That's what's engrained in our brains from the minute you're born and put into a blue crib. Вот что засело в наших мозгах с минуты рождения и укладывания в голубую кроватку.
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit. Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями.
All you got to do is cover me while I look into this guy. Вам нужно просто прикрывать меня, пока я разбираюсь с тем парнем.
Wondering when we'd run into Five-O. Думаю, когда мы поработаем с 5-0.
We just happened to run into Raymond. Мы только что случайно столкнулись с Реймондом.
See if he falls into line. Посмотрим, согласится ли он с этим.
We must bring China into line. Мы должны убедить Китай сотрудничать с нами.
Go into the woods and forage for nuts and berries. Иди в лес и питайся орехами с ягодами.
I ran into the detective that we handed him off to. Я столкнулась с детективом, которому мы его передали.
And when she couldn't, she snuck the patient into the O.R. А когда не смогла, пробралась с пациентом в операционную.
I bumped into Thomas on the way down. Я столкнулся с Томасом, когда шел сюда.
A year ago, your dad came into this office to pull his pin. Год назад, твой отец пришел в этот кабинет с просьбой об отставке.
I got into a fight with Mike this morning, and I brought it here. Я утром поссорилась с Майком и всё это принесла сюда.
He's jumped the main road and headed out into the desert. Он спрыгнул с главной дороге и направился в пустыню.
I'm so glad I bumped into y'all. Я так рад, что столкнулся с вами.
In the meantime, maybe you can help me look into this casino. Тем временем, возможно, ты бы помог мне разобраться с этим казино.
You ran into him at a conference or two. Сталкивался с ним на одной-двух конференциях.