Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
Thirty Member States indicated that they had integrated crime prevention considerations into social and economic policies and programmes. Тридцать государств-членов указали, что они учитывали соображения, связанные с предупреждением преступности, в своих политике и программах в социальной и экономической областях.
Repatriation to Rwanda taking into account existing facilities there. Репатриация вышеупомянутых сил в Руанду с учетом существующих там условий приема.
Polymer particles containing C-PentaBDE could leach from landfills into soil, water or groundwater. Полимерные частицы, содержащие К-пентаБДЭ, могут проникать с мусорных свалок в почву, воду или подземные воды.
Currently, customary courts are looking into conflicts over land. В настоящее время суды, работающие по нормам обычного права, рассматривают конфликты, связанные с землевладением.
There is cause for great concern about entering into concentrated expansion among high-risk groups. Есть основания для значительной обеспокоенности в связи с вступлением в этап концентрированного распространения инфекции среди групп повышенного риска.
Its decisions systematically overturned decisions by lower courts to continue investigations into human rights-related cases. В своих решениях он систематически аннулировал решения нижестоящих судов о продолжении расследований по делам, связанным с правами человека.
There were indications that the country could easily relapse into violent conflict. Имелись признаки того, что страна могла с легкостью впасть вновь в состояние ожесточенного конфликта.
These categories are not exclusive but shade into one another. Эти категории не являются четко разграниченными, а перекрываются друг с другом.
It is high time that we translate the promise of prevention into concrete action. Сейчас самое время для того, чтобы мы воплотили надежды, связанные с предотвращением, в конкретные действия.
Integrating malaria prevention activities into measles campaigns was an important development in 2005. Важным событием в 2005 году стало объединение усилий по предупреждению малярии с усилиями, предпринимаемыми в рамках кампаний по борьбе с корью.
Anti-illiteracy measures are also incorporated into vocational and in-service training. Меры по борьбе с неграмотностью также предусмотрены в системе непрерывной профессиональной подготовки.
The country requested assistance in translating the Convention into Ukrainian. Страна обратилась с просьбой предоставить помощь в переводе Конвенции на украинский язык.
Activities include psychosocial counselling and assistance, with reintegration into school and vocational training. Осуществляются различные виды деятельности, включая психосоциальное консультирование и помощь с адаптацией при возвращении в школы и профессионально-техническое обучение.
Capacity-building measures should therefore ascertain that those visions are translated into action. В связи с этим при принятии мер по формированию потенциала следует обеспечивать, чтобы эти концепции воплощались в практические действия.
Consultations are now being held with indigenous organizations to incorporate their proposals into this project. В настоящее время проводятся консультации с организациями коренных народов, с тем чтобы отразить в этом проекте их предложения.
These obstacles may be roughly divided into two types. Вместе с тем эти препятствия можно в целом разделить на две группы.
Funding initiatives and guidelines have been prepared for country offices entering into private sector funding partnerships. Для страновых отделений, вступающих в партнерские отношения с частным сектором, были подготовлены инициативы и руководящие принципы в области финансирования.
The Registered Psychologists Amendment Act, 1994 came into force. Вступил в силу закон о зарегистрированных психологах (с поправками) 1994 года.
The East Timor Crisis appeal was divided into three programme and operational sub-sections. Процесс совместного призыва в связи с кризисом в Восточном Тиморе был разделен на три программных и оперативных подсектора.
Long-term strategies were needed to translate commitments into actions. Необходимо разработать стратегию действий на перспективу, с тем чтобы от обязательств перейти к делу.
Since the 1970s, Morocco has gradually incorporated outer space into its development programmes. Начиная с 1970-х годов Марокко стало постепенно включать в свои программы развития вопросы, связанные с космическим пространством.
The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами.
Chiyoda subsequently entered into a contract with Techcorp dated 18 October 1989. "Чиода" впоследствии заключила контракт с "Техкорп" 18 октября 1989 года.
The team divided into two groups. Кредиты выдаются и мужчинам, и женщинам с учетом фактора риска.
This fact puts the data on average pensions into some perspective. Это обстоятельство позволяет взглянуть на данные о среднем размере пенсий с учетом определенной перспективы.