Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
You see, all this ties into you dating Keith. Это все связано с твоими свиданиями с Китом.
So random running into Angelique here. Итак случайная встреча с Анжеликой здесь.
Then I run into her, and it'll be a whole thing. А потом я с ней столкнусь, и будет скандал.
And so I went into corporate finance and that's where I met Dale. Затем я устроилась в финансовый отдел, там и познакомилась с Дейлом.
Marshall and I had just been dating a few weeks, and you invited me into the picture. Мы с Маршаллом встречались всего пару недель и ты предложил мне сфотографироваться.
Copenhagen, sneaking into the amalienborg palace, Hanging out with the royal family. Копенгаген, пробрались в Амалиенбургский дворец, пообщались с королевской семьей.
Whenever possible, it's best to avoid charging into a building filled with angry men with guns. Всякий раз, когда это возможно, Лучше избегать врываться в здание с разъяренными людьми с оружием в нем.
I got into business with this guy, Hector Rivera. Связался с парнем - Гектором Ривера.
I need to get it off the street before it turns into a Pumpkin. Я должна убрать ее с улицы, пока она не превратилась в тыкву.
With the right fuse, it'll turn an electrical system into a smoldering heap. С нужным фитилем она превратит электронные схемы в горстку пепла.
Bill's convenient separation from Janet allows Marina to move into her house where she suddenly becomes Marina's best friend. Развод Била с Джанет позволяет Ему переехать к Марине, Где она внезапно становится Ее лучшей подругой.
Then we got into the Cuban thing. Затем, мы ввязались в дело с Кубой.
Let's not turn this into something else. Не заставляй меня с тобой ругаться.
Tell her I ran into friends in the lobby... and left with them. Скажи, что я встретила друзей... и ушла с ними.
I got into bad trouble with drugs. Speed. Я попала в неприятную историю с наркотиками.
23-year-old homeless man brought into the E.R. with burn injuries and... let me guess... 23-летний бездомный мужчина поступил в Скорую с ожогами и... дайте угадаю...
Like the hook ran into the fish. Как крючок "сталкивается" с рыбой.
Who it was who came into the spice shop with Juliette. Кто приходил в магазин специй вместе с Джульеттой.
He just took a 15-story swan dive into concrete. Он только что прыгнул ласточкой в бетон с 15 этажа.
You never got into any trouble just hanging out with those two. Ты никогда не попадал в неприятности, гуляя с ними.
Bobby, your daddy didn't go into no peace Corps. Бобби, твой папа не уехал с Корпусом Мира.
I just ran into Karl west downstairs checking in, ordering strawberries. Я только что столкнулась с Карлом Уэстом, он въезжает, заказывает клубнику.
I don't know what got into us today. Не знаю, что с нами сегодня творится такое.
Could be she ran into our suspect. Она могла столкнулась с нашим подозреваемым.
She bumped into wilden and he scared her off. Столкнулась с Вилденом и он спунул её.