Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
It just might help you get into a career choice. Это могло бы помочь тебе с выбором профессии.
I didn't plan on running into him. Я не планировала с ним встретиться.
And the next forensic analyst they run into won't be as nice as you. И следующий судебный аналитик, с которым они столкнутся, не будет таким же добрым, как ты.
If we descend without comms, we could run into another plane. Если мы будем спускаться без разрешения, то можем столкнуться с другим самолетом.
My first date with Kate, We conned our way into some rich guy's hotel room. На моем первом свидании с Кейт мы хитростью пробрались в номер какого-то богатого парня.
That's where I ran into them and then your people showed up. Вот тогда я и столкнулась с ними, а потом объявились твои люди.
unless you put heart into it. если ты не подойдёшь к делу с душой.
It prevents me from deliberately stepping into the street and methodically knocking people's hats off. Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Because I didn't want to cut into her paying customers' time. Потому что я не хотел занимать ее время с клиентами.
I'm afraid we ran into a little problem on the way to the airport. Мы столкнулись с небольшой проблемой на пути в аэропорт.
Who knows what you could have been running into. Кто знает, с чем ты мог там столкнуться.
Bad idea to get into a power play with somebody who has the power. Неудачная мысль меряться силой с тем, у кого есть власть.
Congratulations to Donna Jensen. Getting into the Royalty Learning Centre. Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти.
I'd love to consider your request... as soon as you bring those parents into my courtroom. Я бы с удовольствием рассмотрела вашу просьбу... как только вы приведете этих родителей в мой зал.
A guy walks into a doctor's office with a duck on his head. Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове.
Suppose she'd argued with someone who came into the room that night. Допустим, она ругалась с кем-то, кто вошел в номер в ту ночь.
He's about to get into business with a Chinese floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью.
I don't see me and Sam getting into something like that. Не представляю чтобы мы с Сэм ввязались во что-то подобное.
They turn into jelly with smoke. Они превратятся в желе с дымом.
You went downstairs with him, and I went into our bedroom. Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату.
Maybe she followed you into town from wherever you came from. Может быть, она следила за тобой еще с того места, откуда ты приехал.
I am so glad to finally channel into you at last. Наконец-то мне удалось связаться с тобой напрямую.
He did not tell me that he ran into Charlie on bedford Avenue. Он не говорил мне, что столкнулся с Чарли на Бедфорд Авеню.
Actually, I was hoping to bump into you. Если честно, я искала встречи с вами.
We marched into Damascus with General Allenby. Мы шли в Дамаск с генералом Алленби.