| It just might help you get into a career choice. | Это могло бы помочь тебе с выбором профессии. |
| I didn't plan on running into him. | Я не планировала с ним встретиться. |
| And the next forensic analyst they run into won't be as nice as you. | И следующий судебный аналитик, с которым они столкнутся, не будет таким же добрым, как ты. |
| If we descend without comms, we could run into another plane. | Если мы будем спускаться без разрешения, то можем столкнуться с другим самолетом. |
| My first date with Kate, We conned our way into some rich guy's hotel room. | На моем первом свидании с Кейт мы хитростью пробрались в номер какого-то богатого парня. |
| That's where I ran into them and then your people showed up. | Вот тогда я и столкнулась с ними, а потом объявились твои люди. |
| unless you put heart into it. | если ты не подойдёшь к делу с душой. |
| It prevents me from deliberately stepping into the street and methodically knocking people's hats off. | Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы. |
| Because I didn't want to cut into her paying customers' time. | Потому что я не хотел занимать ее время с клиентами. |
| I'm afraid we ran into a little problem on the way to the airport. | Мы столкнулись с небольшой проблемой на пути в аэропорт. |
| Who knows what you could have been running into. | Кто знает, с чем ты мог там столкнуться. |
| Bad idea to get into a power play with somebody who has the power. | Неудачная мысль меряться силой с тем, у кого есть власть. |
| Congratulations to Donna Jensen. Getting into the Royalty Learning Centre. | Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти. |
| I'd love to consider your request... as soon as you bring those parents into my courtroom. | Я бы с удовольствием рассмотрела вашу просьбу... как только вы приведете этих родителей в мой зал. |
| A guy walks into a doctor's office with a duck on his head. | Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове. |
| Suppose she'd argued with someone who came into the room that night. | Допустим, она ругалась с кем-то, кто вошел в номер в ту ночь. |
| He's about to get into business with a Chinese floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. | Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью. |
| I don't see me and Sam getting into something like that. | Не представляю чтобы мы с Сэм ввязались во что-то подобное. |
| They turn into jelly with smoke. | Они превратятся в желе с дымом. |
| You went downstairs with him, and I went into our bedroom. | Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату. |
| Maybe she followed you into town from wherever you came from. | Может быть, она следила за тобой еще с того места, откуда ты приехал. |
| I am so glad to finally channel into you at last. | Наконец-то мне удалось связаться с тобой напрямую. |
| He did not tell me that he ran into Charlie on bedford Avenue. | Он не говорил мне, что столкнулся с Чарли на Бедфорд Авеню. |
| Actually, I was hoping to bump into you. | Если честно, я искала встречи с вами. |
| We marched into Damascus with General Allenby. | Мы шли в Дамаск с генералом Алленби. |