| I ran into him when I left your house last night. | Я столкнулся с ним, когда прошлой ночью ушел из твоего дома. |
| You and your brother got yourselves into this mess. | Вы с братом сами виноваты в своих проблемах. |
| I also checked into his past associates to see if we might get a match on our two outstanding suspects. | Я также проверил его прошлых партнеров посмотреть, может мы найдем совпадение с двумя нашими неизвестными подозреваемыми. |
| And you're too smart to get yourself into trouble with Ethan. | И ты слишком умен, чтобы ввязываться в неприятности с Итаном. |
| Michael then went to the office, where he ran into Gob. | Потом Майкл отправился в офис, где столкнулся с Джобом. |
| Gob had run into Lucille 2 after Michael dropped her off. | Джоб забежал ко Второй Люсиль, после её свидания с Майклом. |
| I can show up here with a small army of auditors, dig into this club's finances. | Я заявлюсь сюда с небольшой армией аудиторов, и займусь финансами вашего клуба. |
| If Peter was into drugs, he had enough money to get them from downtown. | Если Питер связался с наркотиками, у него было достаточно денег, чтобы купить их в центре. |
| Just another single-minded ideologue turning science into fascism. | Ещё один псих-одиночка с идеологией превращения науки в фашизм. |
| The prosecution has been lying since they stepped into this courtroom. | Прокуратура лжет с момента появления в зале суда. |
| I didn't understand what had gotten into Lisa. | Я не понял, что произошло с Лизой, но тогда я думал о более важном. |
| When she got you into her bed, you didn't want anything else. | Когда вы с ней в постели, вам больше ничего не нужно. |
| Alexandre and I wanted a place where we wouldn't run into you. | Мы искали укромное местечко, чтобы не встретиться с тобой. |
| Just running into Juliette Barnes at the office. | Работать в одном офисе с Джулиетт Барнс. |
| I'm actually glad I bumped into you. | На самом деле я рад, что столкнулся с тобой. |
| Well, there's no need to rush into it. | Хорошо, не стоит торопиться с этим. |
| Look, one of my boys says he runs into Miguel once in a while... | Один из моих парней сказал, что столкнулся как-то с Мигелем... |
| I may have run into Billy outside of your house. | Я столкнулся с Билли возле твоего дома. |
| You can't just waltz into Oppenheimer's office with some chicken scratches on a cocktail napkin. | Нельзя взять и заявиться в кабинет Оппенгеймера с какими-то каракулями на салфетке. |
| In case I run into something later? | На всякий случай, если я столкнусь с чем-нибудь позже? |
| Since then, he's thrown himself into his hobby. | С тех пор посвятил себя этому хобби. |
| Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. | Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика. |
| I knew it the minute I walked into his room. | Я это понял, с момента как вошел в его комнату. |
| Why can't the kitchen guy translate Batak into English? | Постой... а почему парень с кухни не может перевести батак на английский? |
| Don't get into a spaceship with a madman. | Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим. |