Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
Nancy, get into your uniform and help with the luncheon. Нэнси, наденьте форму и помогите с ланчем.
With these words, she fell into a melted shapeless mess. С этими словами она превратилась в бесформенную массу.
We don't need to rush into this. Не стоит нам с этим торопиться.
Perhaps one can see into your bathroom from its roof. Быть может, с его крыши видно окно в твоей ванной.
Talia and I got into a fight before she ran away. Мы с Талией сцепились перед её побегом.
So I moved into your servant quarters. Поэтому я теперь живу с прислугой.
McLane even looked into filing a restraining order against him. МакЛэйн даже столкнулся с запрещающим ордером, поданным против него.
We were always getting into it. Мы прошли с ним через многое.
I ran into that guy at a barber shop. Я встретился с ним в парикмахерской.
We may run into him any moment. Мы можем столкнуться с ним в любой момент.
You've always wanted to get into business with Tommy. Ты всегда хотел открыть бизнес с Томми.
I can't believe we've not run into one single person I know this entire trip. Не могу поверить что за всю поездку мы не столкнулись ни с одним моим знакомым.
They didn't just run into us. Они не просто пересеклись с нами.
And then fallen into a vat of the pure venom. А потом упал в чан с чистым ядом.
By the end, she just really wasn't into meeting new people. В последнее время она не очень хотела знакомиться с кем-либо.
Ever since he ran into you two. С тех пор, как наткнулся на вас двоих.
It isn't friendly, you know, to stir her up into opposition. Нехорошо с вашей стороны перетягивать её на сторону оппозиции.
It's about the servicemen you brought into the club yesterday. Я по поводу солдат, с которыми ты приходил в клуб вчера.
He says they cut into corporate profits. Он говорит, что компании делятся с ними прибылями.
I ran into him in front of the house. Я столкнулась с ним возле дома.
Someplace we won't run into people I know. Куда-нибудь, где мы не столкнемся с людьми, которых я знаю.
Ross lanten got into a dark sedan with tinted windows. Росс Лантен сел в тёмный седан с тонированными стёклами.
I just keep flashing back to you storming into that house with your gun pulled out... Просто вспоминая то, как ты ворвалась в этот дом с пистолетом...
We could come into the city and meet you for lunch afterwards. Мы могли бы приехать в город и встретиться с тобой за ланчем по-позже.
Well, I'll let you into a secret, Tom. Что ж, я поделюсь с тобой секретом, Том.