Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman. Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной.
Just look at the dapper gent I ran into on the elevator. Только посмотри на этого щёголя, с которым я столкнулся в лифте.
When Cheyenne get into business with outsiders, it never ends well. Когда шайены влезают в бизнес с профанами, хорошо это не кончается.
I came up here hoping to bump into you. Я пришел сюда с надеждой натолкнуться на тебя.
Maybe he plunged into the icy Thames taking his secrets with him. Возможно, он бросился в ледяную Темзу, забирая свой секрет с собой.
I looked into three of the witnesses, and all three were affiliated with a guerilla faction within the last five years. Я разузнал о троих свидетелях, и все трое были связаны с повстанцами в течение последних пяти лет.
If they shot white phosphorus into an enclosed area, that alone would be chemical warfare. Если они стреляли белым фосфором в закрытом помещении, то уже одно это могло бы считаться войной с применением химического оружия.
Guy crashed into a bunch of wine bottles. Парень упал на бутылки с вином.
You were born into a wildlife family. Ты с рождения живешь в этой программе.
But reading this is exactly what I needed to go into our wedding sure of my choice. Но прочитать их - именно то, что мне требовалось, чтобы пойти на нашу свадьбу, будучи уверенной с своем выборе.
Vida, you can't go into a surgery thinking like that. Вида, нельзя отправляться на операцию с такими мыслями.
But I hit the deck, and then fell right into the diving board. Но я спрыгнула с крыши, а потом упала прямо на трамплин.
I didn't know that you got into knife fights? Я не знала, что ты участвовал в драке с ножами.
I have you back robot into space. Только если это связано с полетами.
Never run good news into the ground. Никогда не перебарщивай с хорошими новостями.
On callie's finger when we ran into her earlier. На пальце Келли, когда мы с ней столкнулись.
I ran into cousin Matthew in the village. В деревне я столкнулась с кузеном Мэтью.
We had a problem integrating Alien DNA delivery into modified. Возникали проблемы с интеграцией чужеродной ДНК и гена-модификатора.
Because you talked me into killing Jacob. С твоей руи я убил Джейкоба.
Simply flies into those, almost cartoonishly fast. Просто влетает в него с нереальной скоростью.
When Guy was told he just jumped off the bike, got into his van. Когда Гай это услышал, он просто сорвался с мотоцикла и исчез в своем трейлере...
So whose the guy you followed into the bathroom? Что за парень, с которым ты пошел в туалет?
Carlos and two captains just checked into the Conway. Карлос с паханами только что заселились в Конвэй.
Words strung together into sentences obviously bewilder you. Очевидно, ты с трудом складываешь слова в предложения.
Last year, the French club tried to turn Don Rollen's car into a giant chocolate croissant. В прошлом году французский клуб пытался превратить машину Дона в гигантский круассан с шоколадом.