| Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman. | Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной. |
| Just look at the dapper gent I ran into on the elevator. | Только посмотри на этого щёголя, с которым я столкнулся в лифте. |
| When Cheyenne get into business with outsiders, it never ends well. | Когда шайены влезают в бизнес с профанами, хорошо это не кончается. |
| I came up here hoping to bump into you. | Я пришел сюда с надеждой натолкнуться на тебя. |
| Maybe he plunged into the icy Thames taking his secrets with him. | Возможно, он бросился в ледяную Темзу, забирая свой секрет с собой. |
| I looked into three of the witnesses, and all three were affiliated with a guerilla faction within the last five years. | Я разузнал о троих свидетелях, и все трое были связаны с повстанцами в течение последних пяти лет. |
| If they shot white phosphorus into an enclosed area, that alone would be chemical warfare. | Если они стреляли белым фосфором в закрытом помещении, то уже одно это могло бы считаться войной с применением химического оружия. |
| Guy crashed into a bunch of wine bottles. | Парень упал на бутылки с вином. |
| You were born into a wildlife family. | Ты с рождения живешь в этой программе. |
| But reading this is exactly what I needed to go into our wedding sure of my choice. | Но прочитать их - именно то, что мне требовалось, чтобы пойти на нашу свадьбу, будучи уверенной с своем выборе. |
| Vida, you can't go into a surgery thinking like that. | Вида, нельзя отправляться на операцию с такими мыслями. |
| But I hit the deck, and then fell right into the diving board. | Но я спрыгнула с крыши, а потом упала прямо на трамплин. |
| I didn't know that you got into knife fights? | Я не знала, что ты участвовал в драке с ножами. |
| I have you back robot into space. | Только если это связано с полетами. |
| Never run good news into the ground. | Никогда не перебарщивай с хорошими новостями. |
| On callie's finger when we ran into her earlier. | На пальце Келли, когда мы с ней столкнулись. |
| I ran into cousin Matthew in the village. | В деревне я столкнулась с кузеном Мэтью. |
| We had a problem integrating Alien DNA delivery into modified. | Возникали проблемы с интеграцией чужеродной ДНК и гена-модификатора. |
| Because you talked me into killing Jacob. | С твоей руи я убил Джейкоба. |
| Simply flies into those, almost cartoonishly fast. | Просто влетает в него с нереальной скоростью. |
| When Guy was told he just jumped off the bike, got into his van. | Когда Гай это услышал, он просто сорвался с мотоцикла и исчез в своем трейлере... |
| So whose the guy you followed into the bathroom? | Что за парень, с которым ты пошел в туалет? |
| Carlos and two captains just checked into the Conway. | Карлос с паханами только что заселились в Конвэй. |
| Words strung together into sentences obviously bewilder you. | Очевидно, ты с трудом складываешь слова в предложения. |
| Last year, the French club tried to turn Don Rollen's car into a giant chocolate croissant. | В прошлом году французский клуб пытался превратить машину Дона в гигантский круассан с шоколадом. |