I bumped into him outside the palace. |
Я столкнулась с ним около отеля. |
We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole. |
Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму. |
I mean, you were born with answers, like, pre-loaded into your cranium. |
Ты был рождён с ответами, как бы загруженными в твой череп. |
Getting into an argument with white people. |
Это когда ты споришь с белыми. |
You've bothered me since they wheeled you into the operating room. |
Вы будоражите меня, с того момента, как вас вкатили в операционную. |
Kiyomori accepted us into his clan, and allied with us. |
Киёмори принял нас в свой дом и породнился с нами. |
We just ran into each other. |
Мы просто столкнулись друг с другом. |
Well, I took the bag of money and I ran off into the woods. |
Я схватил сумку с деньгами и побежал в лес. |
Davon exhibited extraordinary abilities. to manipulate people vicariously into erratic and sometimes violent behavior. |
Девон проявляет чрезвычайную способность в манипулировании людьми с помощью странного поведение, а иногда и жестокостью. |
I love her... from the first time she came into my bookstore. |
Я люблю ее... с того самого момента, как она зашла в мой книжный магазин. |
How about Angela makes the poster into a t-shirt, which Oscar wears. |
Как насчет этого. Анджела напечатает изображение с плаката на футболке, которую будет носить Оскар. |
To sum up, win-win: Make the poster into a t-shirt. |
Подводя итог, Победитель-Победитель - сделать футболку с изображением плаката. |
Look who I ran into at the grocery store. |
Посмотри, с кем я столкнулась в магазине. |
Who it was who came into the spice shop with Juliette. |
Кто приходил с Джульеттой в лавку пряностей. |
I think prolonged exposure to Penny has turned her into a bit of a Gabby Gertie. |
Мне кажется, что продолжительное общение с Пенни сделало её похожей на болтушку. |
Janice will be thrilled that I ran into you. |
Джанис будет рада узнать, что я с тобой столкнулся. |
So I'm thinking maybe she ran into another... obstacle. |
И я думаю, что она возможно столкнулась с еще одной преградой. |
Something's got to fall into our lap. |
Что-то должно упасть к нам с новогодней ёлки. |
You'll be back into work in the morning, pride bruised, ready to make it up to David. |
Утром ты вернёшься на работу, с уязвлённой гордостью и готовая загладить свою вину перед Дэйвидом. |
From the moment that man walked into our office. |
С момента как тот человек вошёл в наш офис. |
Anyway, that critter ran into them right there, with the skull on its head. |
Короче, зверюга выбежала прямо на них, с черепом одетым на голову. |
Catherine has entered into a social contract with you. |
Кэтрин заключила с тобой социальный договор. |
These microfractures expand until they run into other radiating fractures, which were created by earlier trauma wounds. |
Эти микротрещины появились до того как пересеклись с линиями других переломов, которые возникли в результате более ранней травмы. |
We've had nothing but trouble since you talked your way into the Medici court. |
С тех пор, как ты присоединился к Медичи, у нас одни проблемы, и ничего другого. |
They're looking into the settlement that I made with Harold before Ava's trial. |
Они изучают соглашение, которое мы с Гарольдом заключили перед судом Эвы. |