Wouldn't want to rush into anything. |
Не хотелось бы спешить с новыми отношениями. |
His face was shot off by the bullets You and your husband brought into chicago. |
Его лицо повреждено пулями, которые вы с вашим мужем ввезли в Чикаго. |
The boy didn't climb into a suitcase and throw himself off a bridge. |
Парень явно не сам влез в чемодан и не сбросил себя с моста. |
FBI's moving their equipment into the gym to help work the case. |
ФБР переставляет свое оборудование в спорт зал, чтобы помочь с делом. |
He crossed the San Ysidro border into the U.S. 15 minutes ago. |
15 минут назад он пересек границу Сан Исидро с С.Ш.А. |
You know, I'm not going to get into semantics with you. |
Знаешь, не хочу с тобой вступать в полемику. |
The war on terror turned into the war for big fat contracts. |
Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты. |
And I can't get into that computer from here. |
А я не могу разобраться с этим компьютером отсюда. |
They must have taken out the spare when Melissa and I got into that accident. |
Должно быть, они забрали запасную шину, когда мы с Мелиссой попали в ту аварию. |
Remember that before you get into another brawl with them. |
Вспомните это перед тем, как влезть в еще одну драку с ними. |
From the moment you came into this world. |
С того момента, как вы появились на свет. |
No D.A. wants to walk you into a courtroom. |
Ни один прокурор не захочет с вами дело иметь. |
He might as well break into my house. |
Он с тем же успехом мог вломиться в мой дом. |
Recently we deployed a particle beam weapon into orbit. |
Недавно мы вывели на орбиту спутник с пучковым оружием. |
I'm more concerned about running into you-know-who. |
Но я более обеспокоен случайной встречей с сама-знаешь-кем. |
You apologised to ME when I bumped into YOU. |
Вы извинились, когда я с вами столкнулся. |
Too bad there isn't somebody who could look into this kind of thing. |
Плохо, что нет никого, кто мог бы с этим разобраться. |
I loved him, made myself into him. |
Я любил его, брал с него пример. |
I cannot get you into the 401 K. |
Я не могу предложить вам пенсионную программу с инвестированием в фонды. |
She hasn't look into your eyes since she came in. |
С тех пор, как вы пришли, она ни разу не посмотрела тебе в глаза. |
Now we just combine them all into one big Parade Day Parade and get it over with. |
Теперь их все объединили в один большой парад Дня парадов, и покончили с этим. |
What started out as some rather benign statistics eventually ballooned into a full-scale breach of very... sensitive material. |
Все началось с безобидной статистики, а вылилось в крупномасштабную утечку очень... щепетильной информации. |
The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh. |
Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом. |
He wouldn't walk into state troopers. |
Он не связался бы с полицией штата. |
He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room. |
Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов. |