Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
And now he's using it to strong-arm me into caving to Mike. И теперь он использует этот факт, чтобы вынудить меня на сделку с Майком.
I hope she won't get into trouble. Надеюсь, с ней ничего не случится.
I hacked into the surveillance footage From the petersburg substation. Я взломал камеры видеонаблюдения с электростанции Петербурга.
He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен.
I've gotten myself into a bit of a vampire situation. Я попала в неприятную ситуацию... с вампирами.
You did this to us when you turned us into vampires. Ты сделал это с нами, когда обратил в вампиров.
Bad guys think twice about breaking into a house with a dog. Плохие ребята дважды подумают, прежде чем вламываться в дом с собакой.
Mr. Huntington, I came into this world with nothing. Мистер Хантингтон, я пришел в этот мир ни с чем.
And walk into a buzz saw on your date tonight. И смело играй с огнем на свидании.
You tricked Laurie into this mess of a marriage she's innocent and... Naive. Ты втянул Лори в эту махинацию с браком, она невинна и... наивна.
Your power is tied into your emotion. Твои способности связаны с твоими эмоциями.
Although I think you should get into something involving mathematics. Тебе надо заниматься чем-то связанным с математикой.
I'm not about to waste 15 months because we've run into a bunch of bullies. Я не собираюсь терять 15 месяцев только потому, что мы столкнулись с кучкой хулиганов.
With these new abilities, it's a simple matter to reach into someone's mind. С этими новыми способностями так просто заглядывать в чужой разум.
There must be a secret way into it. И, наверное, с потайным входом.
You're taking me with you into town tomorrow. Завтра возьмешь меня с собой в город.
So always take a tree into a lift with you. Поэтому с собой в лифт нужно брать дерево.
Since someone took your database and turned it into a personal hit list. С тех пор, как кто-то проник в твою базу и превратил это в собственный список.
He took a tactical nuke and teleported into the middle of a high-density infection area. Он взял тактическую ядерную бомбу и телепортировался в центр области заражения с наивысшей плотностью.
But on the way up, I ran into Cameron. Но по пути я столкнулся с Кэмерон.
I helped you with sara tancredi, and you were supposed to get me into ad seg. Я помог тебе с Сарой Танкреди, а ты должен был перевести меня в спецотсек.
Because I'm not getting sucked into her drama again. Потому что я не собираюсь снова разбираться с ее проблемами.
He and his wife were hit by a car that crashed into their house. Их с женой ударил автомобиль, въехавший в их дом.
I think he ran into some of your Pure Ones. Кажется, он встретился с этими твоими Чистыми.
I'm not walking into the dark with you. Я не пойду с тобой в твою вечную тьму.